Читаем Сборник детективов полностью

- Какие? Наконец, он обязательно должен быть!


- Посмотрите на себя.


В самом деле, я не могу найти ничего, что близко или отдаленно напоминало бы систему таймера. Схема, не больше и не меньше, похожа на миниатюрный передатчик. Нажатие кнопки просто посылает сигнал через антенну.


- Это просто высокочастотный передатчик, - говорит Шарон. Может служить детонатором, но таймера нет вообще.


- Как вы говорите, очень просто ... А еще он может просто служить передатчиком. И ничего больше.


Она одобряет, видимо, не понимая. Что касается меня, я только что сделал очень простой вывод, который также очень сложно собрать. Если не ошибаюсь, проблемы впереди будут даже серьезнее, чем ожидалось.


- Мы должны вернуться на командный мостик.


- Как! - восклицает Шэрон, выглядя сбитым с толку. Я не понимаю ! А что насчет бомб? А Кванрум?


- Бомбы там не для взрыва. По крайней мере, не Кванрум и не с этой машиной.


- Но кто тогда и с чем?


- Ты прав. Это не что иное, как передатчик. Идея была проста: если на борту будет настолько плохо, что террористы почувствуют необходимость взорвать корабль, они должны нажать эту кнопку. Это то, что сделал Кванрум. Но вместо того, чтобы потопить «Акаи Мару», как он думал, он просто послал сигнал.


- Но кому? - взволнованно спрашивает Шэрон, почти крича мне в уши.


- Я не знаю. Наверное, кому-то, кто тоже за нами следит.


Учитывая её панический страх, что русские могут узнать о ядерном потенциале Израиля, я не очень хочу делиться с ним тем, что знаю.


И поддельный детонатор помог мне понять кое-что еще: Советы хотят, чтобы радиоактивная нефть достигла Соединенных Штатов. Очевидно, что размещенные на борту бомбы следует использовать только в крайнем случае. Что касается того, почему они хотят отправить эту нефть в Бейкерсфилд ... вопросительный знак.


Если советское судно плывет вокруг, оно получило сигнал Кванрума и должно быть уже отправилось в плавание к Акаи Мару. С другой стороны, у капитана израильского крейсера все еще есть детонатор для взрыва бомб Шарон.


Так что я вижу только одно решение: встать за штурвал танкера и предпринять отвлекающие маневры, чтобы уйти от советского корабля и привлечь внимание "Whiteshark".


Мы с Шэрон выходим на подиум. Мое колено болит. Вдруг она останавливается и говорит мне:


- Эй, Кванрум все еще может взорвать хотя бы одну бомбу! С системой заправки все, что ему нужно сделать, это спуститься в трюм и заложить её ... Она взорвется.


- Я знаю. Но на нем был спасательный жилет. Бьюсь об заклад, он уже сошел с корабля.


- Ник, - продолжает Шэрон, - позади нас американская подлодка, не так ли?


Я смотрю на него какое-то время, а затем киваю. Она продолжает:


- Не те, кто должен был получить сигнал из Кванрума ...


На это нет ответа. Кроме того, мою ногу только что пронзила тупая боль.


Пожарный колокол прекращает звенеть. Передняя дверь распахивается и ударяется о капот сбоку. Я навожу пистолет-пулемет «Узи», готовый приветствовать прибывших, но «Акаи Мару» вонзается в волну, и дверь захлопываются. Никого. У меня тревожное ощущение, что корабль брошен, что на борту остались только мы.


Как-то я пробираюсь к дверям, открывая их толчком оружия. В коридоре никого нет. Я вхожу в сопровождении Шэрон, закрываю дверь и запираю её за нами.


Мы слышим только рев двигателей. Танкер продолжает рассекать воду, вероятно, самостоятельно. Ветер снова стих, и вой в надстройке тоже стих.


- Куда они делись? - спрашивает Шэрон.


- Я не знаю.


. Корабль выглядит по-настоящему брошенным.


Мы поднимаемся по лестнице так быстро, как можем, но беззвучно. На каждой площадке мы останавливаемся, чтобы заглянуть в коридор наверх. Никого. И никакого другого шума, кроме шума двигателей.


Рингтон сначала срабатывает, а потом останавливается, остается загадкой. На пожарной части можно собрать весь экипаж. Но где, черт возьми, он может быть на гигантском танкере?


Я выхожу на палубу командного мостика на верхнем этаже. Дверь приоткрыта.


Когда я начинаю бегать, я разблокирую предохранитель своего Узи. Радиостанция тоже открыта. Ветер, который на такой высоте дует немного сильнее, заставляет двери хлопать.


Мы уже на полпути по подиуму, и тут за нами раздаются быстрые шаги. Я поворачиваюсь и вижу массивную фигуру Сакаи в проеме, позади Шарон. Его голова обмотана большой белой повязкой, он бросается на нас, как разъяренный буйвол. Очень быстро Шэрон разворачивается на месте и стреляет. Он ранен в плечо, но чтобы остановить Сакаи, нужно больше. Это его даже не замедляет ...


Прежде, чем она сделает еще один выстрел, японец оказывается сверху и бьет ее о переборку мощным ударом слева.


Я отпрыгиваю и, нажимая пальцем на спусковой крючок, направляю «узи» в грудь нашего нападающего. Я не хочу стрелять в него, но, если он не оставит мне выбора, для него плохо.


Решительность должна читаться в моих глазах, потому что каратист стоит на месте, ноги слегка согнуты.


Шэрон, которая потеряла сознание, начинает двигаться. Её пистолет находится на земле менее чем в ярде от её руки.


Я всегда уважал Сакаи.


Я говорю по-японски. - Я не хочу тебя обидеть. Не заставляйте меня!


Перейти на страницу:

Похожие книги