Так вышло, что в это время как раз проходил урок. Брин пошел через поле и видел, как Доб направляет руку Водилика, а мальчик целится в небо. Стрела взлетела, описав дугу, пролетела над мишенью и упала на землю. Брин обнаружил мишени, как и сказал кастелян, в отличном состоянии. Ни одна стрела не попала в цель.
— Хозяин Водилик, вы должны дальше отводить правую руку, — говорил Доб, — и правильно отпускать тетиву, если хотите, чтобы стрела взлетела высоко.
— Высоко? — зарычал Брин. — А что насчет меткости? Разве что мой сын тайно обучается убивать птиц, а не нормально стрелять из лука.
Доб смиренно поклонился:
— Седура, сначала Хозяин Водилик должен научиться обращаться с луком, а потом только думать о точности. В Валенвуде мы долго учились, глядя на дуги, описываемые стрелами на разных уровнях и при разном ветре, и только потом пытались попасть по мишеням.
Брин побагровел от ярости:
— Я не идиот! Мне следовало знать, что не стоит доверять рабу обучение моего мальчика!
Хозяин схватил Доба и толкнул его к дому. Доб опустил голову и пошел покорной, шаркающей походкой, которой он научился за время службы. Водилик, по лицу которого текли слезы, попытался пойти за ним.
— Оставайся здесь и тренируйся! — прорычал его отец. — И пытайся попасть в цель, а не в небо! Ты не вернешься в дом, пока в центре этой проклятой мишени не будет хотя бы одной дырки!
Мальчик в слезах вернулся к своим упражнениям, а Брин потащил Доба на двор и велел принести кнут. Доб неожиданно рванулся в сторону и попытался забиться в щель между бочками, стоящими в центре двора.
— Прими свое наказание, раб! Мне не стоило щадить тебя, с того самого дня, как я тебя купил! — заорал Брин, снова и снова опуская кнут на спину Доба. — Я проучу тебя! Больше никаких уроков и никакой работы по дому!
С поля донесся голос Водилика:
— Я не могу! Отец, я не могу попасть!
— Хозяин Водилик! — закричал в ответ Доб так громко, как только мог, голос его срывался от боли. — Держите левую руку прямо и цельтесь немного восточнее. Ветер переменился!
— Прекрати лезть к моему сыну, — завопил Брин. — Ты будешь работать на рисовых полях, если раньше я не забью тебя до смерти! Как ты того заслуживаешь!
— Доб! — снова захныкал мальчик где-то вдалеке. — Я все равно не могу попасть!
— Хозяин Водилик! Сделайте четыре шага назад, цельтесь на восток и не бойтесь брать выше! — Доб отбежал от бочек и укрылся под повозкой у стены.
Брин кинулся за ним, осыпая его ударами.
Стрела мальчика плавно пролетела над мишенью и продолжила набирать высоту, достигнув пика на уровне дома, а потом пошла на снижение, описав удивительной красоты дугу. Брин почувствовал во рту привкус крови, и только потом понял, что в него попали. Он осторожно поднял руки и нащупал наконечник стрелы, торчащий из горла. Он посмотрел на Доба, скорчившегося под телегой, и ему показалось, что он заметил легкую улыбку на лице раба. В последнее мгновение перед смертью Брин увидел лицо другого Доба, грабителя с большой дороги.
— В яблочко, Хозяин Водилик! — провозгласил Доб.
Усердные поиски Арены (Эбидазнер Корнод)
На поиски таинственного и неуловимого места проведения состязаний лучших бойцов у меня ушло гораздо больше времени, чем хотелось бы. Впервые я услышал об этой тайной боевой площадке в Валенвуде, когда о Бири Прекрасном упоминали как о легендарном чемпионе Игр. Но, сколько бы я ни старался, я не мог найти ни место, о котором шли слухи, ни очевидца, присутствовавшего хотя бы на одном из боев. И это несмотря на то, что в постоялых дворах Валенвуда только и говорили, что о доблести Бири.
Спустя многие дни тщетных поисков слухи об Арене Валенвуда прекратились так же внезапно, как и начались. Огромная таинственная многоярусная арена каким-то образом попросту исчезла. Я счёл это лишь ещё одним доказательством того, что в этих историях вымысла больше, чем правды, однако всё равно никак не мог перестать думать об этом месте. Оно снилось мне каждую ночь и вспоминалось в самые неожиданные моменты.
В следующий раз слухи о загадочной тайной Арене дошли до меня, когда я направлялся в Виндхельм, на празднество короля-скальда — Конунлейкар. В сумраке закопчённых медовых залов буйные норды говорили о магических боевых площадках, на которых всякий раз приходилось сражаться в новых условиях. Одержать победу означало сразиться в следующем бою. Потерпеть поражение — умереть жесточайшей смертью. Для меня это звучало и пугающе, и захватывающе, а норды упивались этими рассказами, как вкуснейшим напитком.
Это место звалось Арена Скайрима, однако найти вход мне так и не удалось. Ещё я слышал о прославленных победах Хольгстада Ужасного. Все признавали, что он был нордом из нордов. Огромный, как тролль, и в два раза сильнее, Хольгстад, по слухам, на каждый бой выходил с секирой и кинжалом, на которых сверкали молнии. Говорили, что на его стороне сражаются три нордские девы, которые сводят на нет все усилия противника — к одобрению таинственного покровителя Арены.