Читаем Сборник "Лабиринт смерти" полностью

— Мисс, простите Джона, — спокойно сказал он. — Несколько минут назад ваши люди убили нашего лучшего друга. Погиб и другой наш товарищ. Мы сами еле-еле остались в живых, но до сих пор мы не знаем, почему все это с нами происходит. Мы не делали ничего такого, что бы могло навлечь на нас опасность. И мы хотим одного — разобраться во всем и унести отсюда ноги.

Говорил он тихо и мягко, и от его слов Джон понемногу успокоился.

— Эта чертовщина длится уже третий день, — продолжал Стив. — За это время мы здесь, в этом подземелье, вторично. После первого раза вся наша жизнь круто изменилась, а сейчас, я чувствую, она может и вообще прекратиться. Мы желали бы сами, а не под конвоем, выбраться отсюда, не причинив даже вреда убийцам наших товарищей. Лишь бы убраться прочь из этого проклятого места!

Стив уже спокойно смотрел на девушку, и она интуитивно почувствовала неподдельную горечь в словах этого широкоплечего, сильного парня.

— Ну чем же я могу вам помочь? — тихо сказала Тина.

В ней вдруг всплыли воспоминания ее далекого, безрадостного детства. Детский дом, нелегкая, бурная жизнь одинокой девчонки, тоскующей без верных, сильных и могущественных друзей… Она так мечтала тихими калифорнийскими вечерами, что они вот-вот появятся, подойдут, положат свои теплые, мягкие ладони на ее хрупкие плечи и скажут:

— Мы с тобой, Тина, мы твои друзья, ничего не бойся, мы всегда будем с тобой.

Ей вдруг захотелось помочь этим молодым парням, волею судьбы попавшим в чудовищную ситуацию.

— Я не знаю, право, чем я могу вам помочь, — повторила она.

Джон, как будто не расслышав ее слов, переспросил:

— Что?

Девушка молчала.

— Нам нужно выбраться отсюда, — твердо сказал Джон. — Здесь есть вертолет, самолет или машина на худой конец? Хотя на машине мы уже сегодня ездили…

— Я не знаю, — тихо ответила Тина. — Ведь меня тоже, как и вас, привезли сюда с завязанными глазами.

Джон сочувственно поглядел на нее и кивнул на шары.

— А это что?

— Это — машина времени, — сказала девушка.

— Что? — в один голос переспросили ребята.

— Машина для перемещения во времени, — внятно произнесла Тина.

Парни переглянулись и снова уставились на девушку, ища в ее глазах хоть искорку подвоха. Но она явно говорила со всей ответственностью, не подтрунивая над ними и не обманывая их.

— Вы что, не поняли? — Она посмотрела каждому в глаза твердым взглядом. — Это специальная система, созданная для телепортации материальных тел в пространственно-временном энергетическом поле.

Джон подумал, что ослышался, и, взглянув на Стивена, понял, что, очевидно, ослышались они оба. Потом друзья, как по команде, подняли глаза на огромные блестящие шары, в которых отражались их искривленные, обескураженные лица, и также синхронно снова уставились на Тину. Она спокойно ждала, пока до них дойдет смысл ее слов. Это длилось недолго, и реакция была бурной: Джон улыбнулся и захохотал, за ним захохотал и Стив. Глядя на них и не понимая их веселья, Тина тоже заулыбалась и тоже стала смеяться.

Хохот перешел в истерический и закончился сконфуженными покашливаниями и глубокими вздохами. Все трое вдруг успокоились, уравновесились. Разрядка скопившегося нервного напряжения принесла облегчение.

— Так что это? — Стив снова задал дурацкий вопрос.

— Пошли, — коротко сказала Тина и быстро двинулась по периметру цилиндра. Парни, помедлив, побрели за ней.

Она подошла к люку, дождалась, когда они ее догонят и юркнула внутрь шара. Джон и Стивен озабоченно переглянулись, но все же решились и протиснулись за ней. Стив был ниже ростом и вошел легко, а Джону пришлось согнуться в три погибели.

Внутри шара их сразу обдало каким-то приятным и непонятным ароматом — будто воздух был напоен ароматом сразу тысяч цветов. Свободного пространства оказалось мало. Посередине стояли три кресла, как в самолете, а по всей внутренней поверхности шара располагалось огромное количество каких-то светящихся кристаллов. Яркие волны света всех цветов радуги и всех оттенков хаотично переливались и перекрещивались. Пол под креслами оказался прозрачным, и было видно, как под ним тоже бегают разноцветные зайчики по таким же искристым кристаллам. Казалось, будто кресла висят в разноцветной мгле и никакого шара нет, а есть лишь переливающаяся пелена света.

Тина уселась в боковое кресло и пригласила ребят занять два других. Джон сел в центре, Стив рядом с ним. Они заворожено разглядывали мечущиеся переливы света.

— Ну что, куда хотите переместиться — в прошлое или в будущее? — улыбаясь, сказала девушка.

— Подожди, давай так посидим, — не глядя на нее, ответил Джон.

— А вертолета здесь у вас точно нет? — спросил Стивен, уставившись взглядом в стену.

Тина молчала, наблюдая за их реакцией.

Вдруг запищал телефон. Она достала миниатюрную трубку и ответила кому-то:

— Да, это Тина.

— Тина, ну как, ты в С-12? У тебя все нормально? — услышали ребята суровой голос профессора.

— Да сэр, но я не одна, у меня гости.

— Черт возьми, — на том конце трубки раздалась приглушенная ругань. — И ты ничего не смогла сделать? Да, ну конечно, конечно. Они далеко?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика