— Людей, обитающих в тоннелях. — Ее снисходительный тон разозлил лейтенанта. — Бездомных, поселившихся под землей. Впрочем, не важно. Сегодня я прочитала статью в «Пост». Ту, которая про Мефисто.
Д’Агоста недовольно скривился. Этот вечно рыскающий в поисках скандалов Билл Смитбек нагнал страху на своих читателей и еще более ухудшил ситуацию. В свое время они были в некотором роде друзьями, но теперь, получив пост криминального репортера, Смитбек стал просто невыносим. И д’Агоста предпочитал не снабжать его конфиденциальной информацией.
— Продолжительность жизни бездомного очень мала, — продолжала Хейворд. — Даже меньше, чем у настоящих кротов. Но журналист прав. Недавно произошло несколько необычайных по своей мерзости убийств. Головы исчезли, тела разорваны. Я подумала, что вам это будет интересно. — Чуть подвинувшись на стуле и одарив д’Агосту взглядом ясных карих глаз (этот взгляд почему-то тревожил его), Хейворд закончила: — Впрочем, мне, наверное, следовало поберечь дыхание.
Решив оставить последнее замечание без внимания, д’Агоста спросил:
— О каком числе безголовых покойников мы говорим, сержант? Двух? Трех?
— Скорее о полудюжине, — немного подумав, ответила Хейворд.
Рука с сигарой замерла на полпути ко рту.
— Полдюжины?!
— Это по моим прикидкам. Прежде чем прийти сюда, я порылась в делах. За последние четыре месяца было убито семь кротов. Модус операнди во всех семи случаях идентичен.
— Сержант, давайте напрямик. — Д’Агоста опустил руку с сигарой. — Вы хотите сказать, что под землей бродит какой-то Джек Потрошитель и никто им не занимается?
— Послушайте. Это всего лишь мое предположение, — воинственным тоном произнесла она. — Вообще-то это не мое дело. Я расследованием убийств не занимаюсь.
— Почему вы не действовали в установленном порядке и не сообщили о возникших подозрениях своему руководителю?
— Я сообщала своему шефу. Капитану Уокси. Вы его знаете?
Капитан Уокси был известен всем. Как самый жирный и самый ленивый начальник участка во всем городе. Как человек, своим бездельем сделавший карьеру, и сумевший при этом никого не обидеть. Годом раньше д’Агоста и сам был представлен благодарным мэром к званию капитана. Но тут случились выборы, и мэра Харпера турнули из кабинета. Новый мэр въехал в ратушу на обещаниях сократить налоги и уменьшить расходы. В результате политики экономии Уокси получил капитанство и участок под свою команду, а д’Агоста остался с носом. Таков, увы, мир.
— Убийство крота — совсем не то, что убийство на поверхности, — продолжала, закинув ногу на ногу, Хейворд. — Большую часть тел вообще не обнаруживают. А если и обна — руживают, то лишь после того, как их уже нашли крысы и собаки. Многие из них оказываются «Джонами Доу» — неизвестными. Идентифицировать их не удается даже в тех случаях, когда тела находятся в сравнительно приличном состоянии. А остальные кроты, можете быть уверены, нам не помощники.
— И Джек Уокси, значит, всю вашу информацию закопал?
— Плевать он хотел на всех этих людей, — снова помрачнела Хейворд.
Д’Агоста долго смотрел на нее, размышляя, почему Уокси, закоренелый шовинист старой закалки, взял в свой штат женщину ростом всего в пять футов три дюйма. Посмотрев еще раз на ее изящные черты лица, карие глаза и тонкую талию, лейтенант нашел ответ.
— О’кей, сержант, — кивнул он. — Я покупаю вашу информацию. Вы можете назвать места убийств?
— Места — практически единственное, чем я располагаю.
Сигара давно погасла, и д’Агоста принялся рыться в столе в поисках спички.
— Итак, где же их обнаруживали?
— Здесь и здесь. — Хейворд извлекла из кармана компьютерную распечатку, развернула и подвинула через стол.
Раскуривая сигару, д’Агоста изучал листинг.
— Итак, первое тело обнаружено тридцатого апреля в доме № 624 на Пятьдесят восьмой Западной улице.
— В подвале, в бойлерной. Из нее есть доступ к железнодорожной ветке, поэтому она попала под юрисдикцию транспортной полиции.
Д’Агоста кивнул, не сводя взгляда с листка.
— Следующее — седьмого мая под станцией подземки «Коламбус-сёркл». Третье — двадцатого мая на железнодорожном отводе Б4, на двадцать втором пути, у дорожного знака «1,2 мили». Где это, черт побери?
— Один из закрытых ныне грузовых тоннелей, которые в свое время вели на Вестсайдскую сортировочную. Кроты проломили стены и поселились в некоторых из них.
Д’Агоста слушал, с наслаждением затягиваясь сигарой. Год назад, в ожидании повышения по службе он перешел с «Гарсиф и Вегас» на «Данхилл». Хотя повышение не состоялось, д’Агоста так и не сумел убедить себя вернуться к прежнему сорту сигар. Все так же, без эмоций, он взглянул на Хейворд. Конечно, уважением к вышестоящим она не отличается. Но, с другой стороны, несмотря на крошечный рост, в ней ощущались уверенность в себе и прирожденная властность. Явившись к нему, она продемонстрировала инициативность. И смелость тоже. На какой-то момент он даже пожалел, что начал разговор не с той ноги.