Он прибыл как раз в тот момент, когда женщину на носилках выносили через запасной выход станции на Шестьдесят шестой улице. Руки были аккуратно уложены вдоль тела, на пухлом лице застыла ничего не выражающая улыбка, а гладкая темная кожа казалась еще темнее на фоне белых простыней. Одному Богу известно, как ей удалось спрятаться. Сама же она не говорила ни слова. Поезд превратился в морг. Погибли семь пассажиров и два служащих управления транспорта. У пяти из них черепа были разбиты, а горла перерезаны до позвоночника. У трех головы исчезли вообще. Один погиб от удара электрическим током на третьем рельсе. Д’Агоста словно воочию видел, как вокруг управления полиции и управления транспорта начинают кружить адвокаты.
Миссис Муньос в настоящее время пребывала в уединении в психиатрическом отделении больницы Святого Луки. Уокси ревел, стучал кулаком по столу и изрыгал угрозы, но врачи были непоколебимы: никаких разговоров до шести утра.
Три головы исчезли. Следы крови удалось найти без особого труда, но пустившаяся по этим следам команда довольно быстро заблудилась в лабиринте темных, пропитанных влагой тоннелей. Д’Агоста еще раз мысленно прошелся по месту событий. Кто-то перерезал провод сигнализации сразу за станцией Пятьдесят девятой улицы, что вызвало немедленную остановку всех поездов-экспрессов на линии Ист-Сайд между Четырнадцатой и Сто двадцать пятой улицами. Один из поездов оказался на длинном перегоне к Восемьдесят шестой улице. Там его и поджидала засада.
Вся операция требовала высокого интеллекта, точного расчета и хорошего знания внутренних систем подземки. До сих пор не было обнаружено четких отпечатков ног, но д’Агоста не сомневался: нападавших было по меньшей мере шестеро. Минимум шесть — максимум десять. Отлично спланированное и великолепно скоординированное нападение.
Но зачем?
Криминальные эксперты пришли к заключению, что человек, погибший от удара тока, сознательно наступил на проводник. «Что мог увидеть этот парень, — думал д’Агоста, — чтобы решиться на такое?» Однако все это могла видеть и Альберта Муньос, и с ней необходимо поговорить, пока Уокси не явился в больницу и все не испортил.
— Д’Агоста! — вдруг, словно в ответ на его мысли, проревел знакомый голос. — Ты что, туда твою… Дрыхнешь, что ли?!
Лейтенант неспешно открыл глаза и увидел над собой яростное колыхание налитых кровью щек.
— Прости, что прерываю твой отдых, — продолжал Уокси, — но у нас возникли новые небольшие осложнения и…
Д’Агоста выпрямился, осмотрел кабинет, взял висящий на спинке пиджак и начал втискиваться в рукава.
— Ты слышишь меня?! — заорал Уокси.
Лейтенант протиснулся мимо него и вышел в коридор. Хейворд стояла у стола, изучая свежие факсы. Д’Агоста поймал ее взгляд и кивком предложил пройти к лифтам.
— Куда, черт подери, ты уходишь? — вопил Уокси, шагая за ними к лифту. — Ты что, оглох? Я же сказал, что возникли осложнения…
— Это у тебя возникли осложнения, — бросил д’Агоста. — Вот ты с ними и разбирайся. А у меня найдутся занятия и поважнее.
Когда дверцы кабины закрылись, д’Агоста сунул в рот сигару и повернулся к Хейворд.
— К Святому Луке? — спросила она.
Лейтенант молча кивнул.
Дверцы открылись, чтобы выпустить их в просторный вестибюль, и д’Агоста замер. За стеклянными дверьми бесновалась толпа. С того момента как он в два часа ночи прибыл на службу, количество протестующих явно утроилось. На капоте машины стояла миллионерша Вишер и что-то негодующе выкрикивала в громкоговоритель. Средства массовой информации также успели развернуть свои силы — на улице то и дело сверкали вспышки фотоаппаратов, вокруг своей аппаратуры суетились телевизионщики.
Хейворд положила ему на запястье ладонь.
— Почему бы вам не взять дежурную машину из гаража в цокольном этаже?
— Прекрасная мысль, — ответил д’Агоста, отступая в глубину лифта.
Дежурный врач заставил их ждать. Пришлось добрых сорок пять минут просидеть на пластиковых стульях кафетерия. Доктор был молод, суров и к тому же смертельно устал.
— Я же говорил капитану — никаких допросов до шести, — сердито произнес он.
Д’Агоста поднялся и протянул руку:
— Я — лейтенант д’Агоста. А это — сержант Хейворд. Счастлив познакомиться с вами, доктор Вассерман.
Доктор буркнул в ответ что-то невнятное.
— Доктор, я сразу же хочу сказать, что мы не сделаем ничего такого, что могло бы причинить вред миссис Муньос.
Доктор молча кивнул.
— Вы будете единственным, кто имеет право решать, продолжать беседу или прекратить ее.
Доктор промолчал.
— Насколько я понимаю, здесь побывал некий капитан Уокси и своим посещением доставил вам массу неприятностей. Не исключаю, что он даже прибегал к угрозам в ваш адрес.
И тут доктор Вассерман взорвался:
— За все годы моей работы в приемной неотложной помощи никто не смел так обращаться со мной, как этот мерзавец!
— Что же, теперь вы с нами в одной компании, — фыркнула Хейворд.
Доктор бросил на нее быстрый взгляд и, казалось, немного оттаял.