Читаем Сборник рассказов №1 полностью

Среди участников экспедиции повисло поистине гробовое молчание. Все с отвисшими челюстями и блуждающими взглядами смотрели то друг на друга, то на небо, то на землю, на которой и сидели. А, затем, словно опомнившись, все в один голос закричали, повернувшись к Шэллу:

— Откуда ты всё это знаешь?!?!?

— Хрррр-ахр… — ответом им был насмешливый храп проводника, который, накрывшись своим белым плащом, вольготно растянулся во весь рост между костром и стенкой одной из повозок…

Глава VI. В мире существует три способа ведения переговоров — дипломатия, деньги и насилие. Последнийнаименеепривлекательный, нонаиболеедейственный…

Cut me free,

Bleed with me,

Oh no

One by one,

We will fall, down down

Pull the plug,

End the pain,

Run'n fight for life

Hold on tight, this ain't my fight

Nightwish, 10th Man Down


Сам по себе глупый человек опасен только для себя, но только не тогда когда считает себя мудрецом.

Из личных записей Шэлла Проныры


Постепенно местность стала меняться в более благоприятную сторону — пески отступили и дали место почве. Пусть потрескавшейся и сухой, но почве, на которой росли небольшие кустарнички и травы. Между ними иногда даже можно было заметить настороженные мордочки маленьких зверьков — кенгуровых крыс. Это, пожалуй, одни из немногих животных, которые пережили катаклизм и теперь с успехом плодились на этой горячей планете. А всё из-за их завидной способности обходиться без воды вообще — её грызуны получали окисляя в своём желудке еду, а питались они всем что только смогут найти.

Шэлл безмятежно лежал, закинув ногу на ногу, и лениво глядя в маленькое окошко повозки, жевал котлетку, оставшуюся после Клариного обеда. От самого обеда, к сожалению, пришлось отказаться, а вот котлетки получились если и не очень вкусными, то вполне съедобными. Внезапно Шэлла словно бы обдало жаром, а грудь неприятно сдавило. Проводник прислушался к своим ощущениям и понял — экспедиция направлялась совсем не в ту сторону. Выглянув из своего средства передвижения, он крикнул Стиву, сидящему на козлах:

— Мы сместились с маршрута! Поверни на три пальца западнее!

— Я знаю! — отозвался Стив, — Но Эрлиас сказал, чтобы мы правили на Стиллватер!

— Рррррррррр, ясно!

Спрыгнув на землю, Шэлл подождал пока мимо него не проедет повозка Клары — она шла предпоследней — и, зацепившись за боковой выступ к которому прикручивают тент, чтобы он не развевался по ветру, одним неуловимым движением перебросил тело через небольшую деревянную оградку. Неожиданное появление проводника никого, по всей видимости, не удивило. Эрлиас с совершенно каменным лицом доедал добавку, а Джессика то ли помогала Кларе прибираться в повозке, то ли наоборот — глумилась над бедняжкой, разводя грязь и с наслаждением представляя как последней придётся всё это убирать…

Шэлл, несколько уязвлённый таким откровенным игнорированием его персоны, нагло плюхнулся рядом с главой экспедиции и, не очень вежливо тыкнув котлеткой в старика, поинтересовался:

— Эрлиас, а ты уверен, что мы движемся в правильном направлении?

— Конечно, — спокойно ответил тот, — Мы идём строго по карте.

— То есть ты намеренно хочешь остановиться в Стиллватере?

— Интересно, а что предлагаешь ты? Пойти в обход?! Мало того, что нам опять придётся ночевать с этими насекомыми за пазухой, так еще и потерять лишних три дня?!

— А что такого? Тем более, под открытым небом не так слышен храп Джесс, — улыбнулся проводник.

— Эрлиас, можно, я его убью? — с надеждой спросила девушка, оторвавшись от своего непонятного дела.

— Погоди, еще успеешь…Шэлл, мы идем туда. И точка. В конце концов, я руководитель экспедиции, а город мне кажется вполне безопасным…или у тебя есть сомнения?

— Нет-нет, что вы, господин главный начальник каравана, никаких. За исключением тех, что в Стиллватере находится негласное логово Миртианских работорговцев, банды которых, иногда, не выполняя свой план по сдаче рабов, не брезгуют и теми, кого встретят поблизости. А уж караван — даю свою котлетку на съедение — всё равно она у Клары получилась каменной — они не пропустят!

— Бред полный, — хмыкнула Джесс, внимательно следившая за диалогом, — Слышала я про этих торговцев. Кучка жалких разбойников, дрожащих по углам. Правительство Стиллватера их держит под присмотром, тем более, у нас надежная охрана, да и переночуем мы там только один день…

— Надёжная охрана? Кто? Эти два дуболома с пушками, которые клянусь моей многострадальной котлеткой, даже не заряжены? Или нет — приношу свои извинения, заряжены шишками! — рассмеялся Шэлл.

— Можно подумать, у тебя оружие лучше!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже