Читаем Сборник рассказов №1 полностью

Глава IX. Спиртное не столько вредно для твоего организма, сколько для того, кто находится рядом

I want to love you, but I better not touch

I want to hold you but my senses tell me to stop

I want to kiss you but I want it too much

I want to taste you but your lips are venomous poison

Alice Cooper, «Poison»


Вилл всегда любил повторять одну и ту же фразу — не потому что придумал её сам и был этим очень горд, а потому что она действительно правдива: «Спиртное может помочь тебе уничтожить собственные страхи, внушить уверенность и повысить самооценку — сделать тебя человеком. Но стоит тебе только превысить дозу, как этот человек превратится в животное…»

Из личных записей Шэлла Проныры


В эту ночь (ночь, сами понимаете, понятие весьма условное, скорее, время для отдыха) — последнюю перед заключительным марш-броском к бункерам, Джессике отчаянно не спалось. Она уже перепробовала все испытанные приемы засыпания — считала овец, ящериц, лазерусов, а под конец, обозлившись, начала считать пустынных пауков, бодро прыгающих через заборчик. Вертелась на жесткой кровати, сминая в ком одеяло. Вставала, бродила по комнате из угла в угол, уговаривая себя уснуть. Бесполезно.

Плюнув на бесплодные попытки, девушка решила взять сон измором. Плюхнулась на подушку, подложив руки под голову, и принялась размышлять.

Как водится, в голову немедленно полезла всякая чушь. Вспомнились контрабандисты, к ним прицепилась мысль о том, что не надо было вообще никуда уезжать, а затем, на смену пришла паника. Сначала неясная, начинающаяся с легкой тревожностью, сосущей пустотой отозвавшейся в сердце, а затем переросшая в панический ужас перед завтрашним днем. Перед неизвестным, в которое они отправляются. Что там Шэлл говорил?

Шэлл внезапно О'Делл страшно захотелось с ним поговорить. Именно с ним — остальные не поймут, а тут отчего-то казалось, что наемник, хоть и раздражающий до безумия порой своими шуточками и насмешками, выслушает, оценит и даст дельный совет.

Соскочив с кровати, девушка мигом натянула уже основательно разодранные штаны и накинула рубашку, кое-как застегнув пуговицы. Попрыгав, наятгивая сапоги, она поспешила к выходу из комнаты и застыла в нерешительности у двери Шэлла, уже подняв правую руку с полусогнутым пальцем, дабы постучать. Впервые дала знать о себе совесть, ведь, если она сейчас вломится к нему с душещипательными разговорами о смысле их похода, он либо поднимет ее на смех и сочтет сумасшедшей, либо выставит вон, и, как это не печально, тоже сочтет сумасшедшей.

Тяжело вздохнув, девушка тихо спустилась на первый этаж, в бар. Свет, что ли, клином сошелся на этом наемнике? И без него можно с кем-нибудь поговорить.

Бармен, протирающий видавшие виды стаканы, вопросительно-изумленно взглянул на девушку.

— Вам что-нибудь надо, мисс?

— Мне нет, пожалуй, да! — взгляд Джесс упал на бутылку с темной жидкостью, одиноко стоящую у локтя мужчины, и девушка, не раздумывая, ткнула к нее пальцем, — вот это что у вас такое?

— Кактусовое вино, — неодобрительно проворчал бармен, отодвигая бутылку, — не крепкое, правда, но промочить горло сойдет. Только вам не советую.

— Это еще почему? — возмутилась девушка, которая уже приняла решение. В конце концов, стаканчик алкоголя не помешает, а ей, чтобы заснуть наконец, — в самый раз.

— Молодым девушкам не рекомендуется, — нудным голосом произнес мужик, наставительно поднимая указательный палец.

— Молодые девушки, — в тон отозвалась последняя, — сами знают, чего им надо. Сколько?

На лице бармена отразилась глубочайшая обида, и он буквально выплюнул:

— За счет заведения.

И отвернулся, дабы не видеть окончательное падение в его глазах «молодой девушки». Пожав плечами, Джессика выбрала наименее мутный стакан, примостилась за ближайшим столиком, и наполнила его терпковато пахнущей субстанцией. Глубоко вздохнула, поднесла стакан к губам.

Шаги на лестнице. До боли знакомый голос, чертыхнувшийся где-то совсем рядом.

Джесс поперхнулась и медленно обернулась.

В бар, мрачный и невыспавшийся, вошёл Шэлл. От такого поворота сюжета девушке стало и весело, и как-то не по себе одновременно.

— Привет, — негромко сказала она ему.

Если бы он подпрыгнул от неожиданности, она бы не удивилась. Но от настолько равнодушной реакции осталась легкая обида.

— Угу, — кивнул он, — …хозяин, пожалуйста мартини.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже