Читаем Сборник рассказов №1 полностью

— Шэлл, — проникновенно сказала Джессика, которой кактусовое вино только-только ударило в голову, — спасибо тебе за все. Ты даже не представляешь, как ты мне помог.

Она на самом деле почему-то почувствовала громадное облегчение. Словно гора с плеч свалилась. Неловко поднявшись со стула и чуть не опрокинув навзничь стол, девушка сделала то, чего на трезвую голову не сделала бы никогда: порывисто чмокнула наемника в щеку и, удалилась быстрым шагом, правда, чересчур аккуратно переставляя ноги.

— Эй, красотка, моя комната находится не там… — воодушевленно крикнул ей вслед Шэлл.

— Боюсь, красавчик, у нас с тобой разные комнаты, — насмешливо донеслось из темноты.

Хлопнула дверь.

Глава X. О беспечности и случайности ходит множество историй, но немногие могут их подтвердить — просто потому что уже некому…

For whom the gun tolls

For whom the prey weeps

Bow before a war

Call it religion

Nightwish, The Kinslayer


Опасность подстерегает человека всюду. Она везде — выжидает тебя в сыром углу незнакомого постоялого двора; тёмном проулке; в пустыне; в подходящем караване; в лице любого прохожего, утомлённого этим адом; да что там — опасность ждёт тебя даже дома — когда ты ешь, уединяешься с девушкой или отдыхаешь…что уж говорить о какой-то военной, лишь самую малость засекреченной, базе…

Из личных записей Шэлла Проныры

По дороге сюда Джессика не раз думала о конечной цели их экспедиции. Цели, о которой дядя Эрлиас говорил уже так много, что это успело порядком завязнуть в зубах. Действительно ли всё произошедшее стоило этого? В том числе и того, что теперь за ними гоняются работорговцы из второго отделения Стиллватера, с явным намерением покарать экспедицию за то что произошло в городе. Если бы не Шэлл, отлично составлявший ложные следы и уводящий по ним лазеруссов головорезов, они бы может быть даже не добрались бы до сюда…до пресловутого бункера, который уже не раз снился девушке: огромное массивное черно-серое здание, громадиной надвигающееся сверху, окруженное несколькими рядами колючей проволоки…

…Стоит ли описывать ее разочарование, когда она выглянула из повозки и увидела приближающееся невзрачное нагромождение полуразрушенных одноэтажных строений, больше похожее на бараки, чем на военную базу. Они угрюмо глядели на путешественников выбитыми стеклами.

— Мда, — видимо, у Лиандра, стоящего рядом с ее повозкой, было идентичное мнение по этому поводу, — что скажешь, Джесс?

— Не знаю, — девушка зябко поежилась и нервно передернула плечами, — не нравится мне тут…

Она не кривила душой. Паника, задавленная было вчера, многократно возросла, к ней прибавилось тягостное ощущение какой-то пакости, помноженное на недосып и головную боль.

Тем временем из повозок стали уже выбираться остальные члены экспедиции. Эрлиас первым бесстрашно подошел к единственной добротной вещи среди всего этого хлама — внушительных размеров металлической двери, тускло бликовавшей в лучах солнц. Кое-где на ней виднелись островки ржавчины, полустертые надписи на каком-то непонятном языке, но в целом, она выглядела прочной и неприступной.

— Вперед, — с фальшивом оптимизмом призвал Эрлиас.

— Куда? — насмешливо поинтересовался Шэлл, — в дверь головой биться, авось откроется, ага?

На этот раз Эрлиас взглянул на наемника с нескрываемой неприязнью, но промолчал.

Джессика подошла к дяде и неуверенно взглянула в сторону двери. Всю ее прежнюю независимость, браваду и вредность как рукой сняло — теперь она кожей чувствовала опасность.

— Дядя, — тихо произнесла она, — может, ну ее, эту затею с бункерами? Предчувствие у меня нехорошее…

Договаривая последние слова, она поняла, какую глупость ляпнула: глаза Эрлиаса, прежде добрые и внимательные, теперь приобрели какой-то странный блеск и горели чуть ли не фанатичным огнем.

— Повернуть назад? — вкрадчиво переспросил он, — бросить все? Когда мы уже почти у цели? Джесс, ты в своем уме или притворяешься? Ты представляешь, сколько миллионов…миллиардов юаней лежат здесь? — он топнул ногой по земле, — а ты говоришь, ну ее…плевать я хотел на домыслы глупой девчонки! — неожиданно заорал он, — я тебя сюда брал не для того, чтобы ты мне советы дурацкие давала!

О’Делл замерла, вытаращив на него глаза. Дядя еще никогда так на нее не кричал, и от этого на душе стало еще гаже и обидней. Испугавшись, что сейчас даст слабину и разревется на глазах у всех, девушка отвернулась, уткнувшись носом в рукав запыленной куртки.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже