Читаем Сборник рассказов №2 полностью

— Он, — Провожатый ей достался также и образованным. Молодой стражник проверил свой меч и взвел арбалет, когда они миновали проулок без фонарей. — Считывал душу умершего. Они так делают. Не всегда. Только в особых случаях. Мэтр Гарваст специально для этого и существует.

— А еще он для чего существует, — обиженно буркнула Анарки.

— Я заметил, как он извлек у тебя изо рта рубин.

— Это не рубин, балда. А гранат.

Стражник ничего не ответил.

— Зачем только понадобился ему мой гранат.

— Они говорили, это как-то связано с вредоносной магией. Мэтр Гарваст и господин видок его искали также.

— Также как что?

— Как считывали душу убитого Кастэльбаджака, — легко ответил стражник, — метр Гарваст.

— А послушай. Я сама доберусь. Я занимаюсь библиографией и антологией книг различных авторов. — Анарки состроила, как ей казалось, умное лицо для того, чтобы охранник от нее отвязался. Но на стражника это произвело совершенно противоположное действие.

— Нет, нет. Я проведу.

— Да не надо, блин. Ладно. Я хотела сказать — очень приятно… встретить в кварталах столь… благородного человека. Особенно из стражи.

— Это не редкость. В нашем городе, — добавил благородный страж и переложил со спускового крючка на ложе палец.

— Конечно. Я хотела сказать… не это. Можешь еще что-нибудь рассказать? Из расследования?

— Мне мало известно. Но мэтр Гарваст говорит, что это… то, что убило других пятерых, которые напали на клерика, была какая-то опасная магия. Но, кажется… Да, да… Убила опасная магия всего двух: Кастэльбаджака и одного из бандитов. Хотя в Кастэльбаджаке и так торчал нож, мэтр Гарваст уверен, что его убила магия.

— В самом деле?

— Да и я по правде сказать тоже.

— Думаю, мэтр Гарваст ошибается, — очень осторожно проговорила Анна. — Тебе, как нормальному парню, я скажу, что его убила не магия.

— А что?

— А этот камень? Ты знаешь о нем. Об этом гранате? Что-нибудь? Я прочла это из книжек. Этот камень обладает магической силой. Сила его такова, что каждый, кто носит его достаточно долго, становится его «носителем». То есть, пребывает под чарами этого камня. А когда его снимает, то расстается с жизнью. Такая магия… у этих камней. Гранатов. Но тот камень действительно особенный. Потому как — связан с этой опасной магией, о которой упоминал мэтр Гарваст.

— Значит это Амбрей Енош, — проговорил юноша. — Так он сказал. Видок. Когда они нашли листы рукописи. Там не хватало пару листов. Да, кажется, так они говорили.

— Я тоже нашла одну, — шепотом проговорила Анарки. — Могу тебе ее дать. Если я правильно понимаю, она покроет то, что я собираюсь от тебя узнать.

— Что, — взволновано проговорил стражник.

— Я действительно нашла ее, — Анарки взяла с груды нестиранного белья листочек бумаги. Письмена на нем продолжали меняться, сливаться друг с другом, переходить со строки на строку, искажая само пространство.

— Не смотри на него, — предупредила Анарки, также как ее предупреждала Оса.

И стражник не посмотрел, сложил его и убрал за пазуху.

— Что вы хотели узнать?

— Хотела узнать, где метр Гарваст проводит свободное от работы время.

Стражник смутился:

— В особенности, ему нравится отдыхать в Красной нежности.

Красная нежность манила Анарки.

Гранат мэтр Гарваст продал мадам Леви.

И Анарки, поправив на себе бандаж со звездами, вслушалась в разговор.

— Эта девушка. Я нашла ее на улице. — Говорила высокая чернявая женщина с глазами кошки на груди.

— Меня это не беспокоит. Меня беспокоит то, что ты сказала этому клерику.

— Я ничего ему не говорила. По крайней мере, когда вы встречались. Да и после того никому — ничего.

— Что ж это хорошо. Потому что я…, -рыжеволосая осеклась.

В комнату втащил охранник Анарки. Вот мадам. Она пыталась украсть. Ваш камень.

— …Как ее звали? Ты сказала, Марион.

Анарки поправила бандаж на груди, пырнула охранника ножом из напульсника, и ринулась к чернявой. Ее оглушил удар дубинкой.

Потом она помнила, как лазила в дом мэтра Норано, и как ее проводил клерик.

* * *

— А нашла я тебя, — проговорила Анарки тихим голосом возле самого уха Марион. — На мостовой. Ты была вся в крови. Почти вся… И я подумала, подумала что ты… — Она обняла сестру. — Но потом нас подобрал клерик. Мне тоже досталось от этого. Сукина сына… Какого только не помню. А ты, Марион, помнишь? Помнишь?… Ты была без сознания. Клерик привел меня в него уже здесь. В… во «Взгляде…». И потом. Ну, ты сама знаешь. Я тебе все рассказала.

— Хочешь пить. Марион. Нет? Ну, ничего.

Анарки промокнула ей губы тряпицей смоченной в воде. Кружка тепла, оставленная ей на столе, дымилась, и заставляла почувствовать аромат чая, принесенного кельнером.

— Вот поешь.

Марион приоткрыла рот.

— Ана, — прошептала она, — я так долго спала… Ана…


XI

— Я долго спала?

— Нет. Не очень.

Он помнил тогда, как она лежала. Как встала и ушла, оставив его одного.

Сидя в келье и слушая шаги в монастыре Брэйврока, колдун мерно проводил оселком по лезвию своего меча. Меч показывал ему комнату. И дым, отражавшийся в нем, показывал ему прошлое о Мизель Гранжа.

Она пришла на день следующий. Тогда перед памятным событием города.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже