В переполненном войсками городе нас еще несколько раз останавливали патрули. Но проблем не возникло, и спустя час, примерно, после полуночи, мы оказались за невысокой городской стеной, где раскинулось многокилометровое море из палаток, телег, возов и брезентовых навесов. Десятки, если не сотни тысяч беженцев с юго-востока, разрозненные отряды добровольцев и партизан, госпиталя и солдаты из разбитых батальонов, полков, бригад и корпусов. Все эти люди сошлись в одном месте, чтобы получить четкие приказы, помощь магов и жрецов в исцелении ран, продовольствие и защиту. Однако если судить по тому, что я видел вокруг, ничего этого они не имели. Солдаты и офицеры были предоставлены сами себе, и никто не торопился ставить их в строй, а чародеи и служители культа занимались своими делами, и оказывали помощь больным и раненым по самому минимуму. Между группами людей бродили сотни оборванных и истощенных детей-сирот, которые выпрашивали еду. А голодные лошади, которые съели вокруг себя всю траву, жевали перепрелую солому из телег и подстилку, на которой спали их хозяева. Короче говоря, вокруг царили хаос, антисанитария и неразбериха. И если бы прямо сейчас под стенами Цуркина объявилась летучая рейдерская группа ассирской кавалерии или егеря, они могли бы натворить немало бед.
Однако к счастью для беженцев и солдат, весь этот бродячий табор в тылу Первой Юго-Восточной армии великого герцога Туира Кайяса, который как и его батя, полководцем не был, пока никого не интересовал. И продвигаясь через ночную стоянку, и попутно расспрашивая людей о местонахождении горных партизан, мой отряд добрался до более или менее чистого пространства, которое было отделено от основного лагеря кольцом из крепких повозок и караулами из хорошо вооруженных справных мужиков. Я представился и, поскольку моего появления ожидали, отряд пропустили за оборонительный периметр, а меня незамедлительно проводили к просторной темно-зеленой командирской палатке, где находился мой старый знакомый Бор Богуч.
Из доклада Керна я знал, что с момента нашего расставания в фильтрационном лагере вблизи Маирских гор, Богуч сильно изменился. Но, неосознанно, я ожидал увидеть прежнего Бора, крепкого высокорослого парня восемнадцати-девятнадцати лет, и когда оказался в палатке, то не сразу признал воспитанника жреца Саира. А все, потому, что передо мной оказался широкоплечий и угрюмый молодой мужчина в брезентовой походной горке и абсолютно лысым крупным черепом, который сидел у походного столика и разглядывал карту империи. И что характерно, его взгляд был нацелен на бывшее Герцогство Григ. Хм! Значит, точно, ждал меня местный партизан, и это хороший знак. Состоится серьезный разговор, и будут взвешенные решения, а не голые эмоции.
Увидев меня, Бор встал, протянул вперед раскрытую правую ладонь и сказал:
— Здравствуйте господин граф.
— Здравствуй Бор, — я пожал его крепкую мозолистую ладонь, и кивнул на карту. — Думаешь, перебираться на север или нет?
— Думаю, — партизан резко кивнул подбородком.
— И каково твое решение?
— Все будет зависеть от ваших условий и того, сможете ли вы уладить проблему перемещения беженцев через портал. А мы уже все решили, Кемет назад не отбить, по крайней мере, в ближайшие годы, а за нами дети и жены, не только свои, но и тех бойцов, кто на перевалах полег, своими телами прикрыв отступление армии.
Бор замолчал, оглянулся на стол и, уступив мне свой стул, присел на походную кровать с гербами ассиров, видимо, трофей. Я расположился подле карты, надо сказать, тоже трофейной и весьма подробной, вздохнул и перешел к серьезному разговору:
— Итак, время поджимает, так что воспоминания о былом отложим на потом, оба мы люди дела, так что давай, поговорим всерьез. Ты не против?
— Только "за".
— Отлично. Я задаю вопросы, а ты отвечаешь. Идет?
— Да.
— Расскажи про обстановку вокруг.
Партизан помедлил, правой ладонью прошелся по потной лысине и ответил:
— Все плохо. Мы на левом берегу реки Халаит, а на правом, в тридцати километрах от нас, ассиры, и их много. Наши люди недавно в разведку ходили, и пленные говорили, что скоро начнется новое вражеское наступление. Цель: Цуркин и телепорт. Наш командарм Туир Кайяс понимает, что нам грозит. Но вместо того, чтобы организовать оборону города и левобережья, он умчался в Грасс-Анхо, подкрепления выпрашивать, а его военачальники воевать не умеют, люди храбрые, но с мозгами туго. Сотню тяжелой кавалерии в атаку повести, это они могут, а разобраться, что здесь и к чему, да порядок навести, ни один не способен. И если бы не имперские полковники, такие как комкор Мурманс, который сейчас на передовой, то совсем плохо было бы. А так, еще ничего, пока мы держимся. Это, в общем. А конкретно с нами, все еще проще. Если бы не близкие нам люди за спиной, можно было бы с ассирами потягаться. Однако родню деть некуда. Дальше, вглубь территории Кайясов нас не пускают. Лошади истощены, продовольствия нет, одежда пообносилась, и к нам здесь относятся как к чужакам.
— И почему так?