Он плеснул по дополнительной порции водки в каждый из трех стаканов со льдом.
-- А Элиза сегодня дома? -- спросила Марта.
Покачав головой и пытаясь придать своему лицу печальное выражение, Винс налил в стаканы тоник. Затем сказал:
-- Вы разве не слышали?
-- Что именно? -- спросила Марта.
Сью пожала своими хрупкими загорелыми плечами.
-- В прошлое воскресенье кто-то вломился в дом и... -- голос Винса дрогнул. На глазах у него выступили слезы, и он подумал, что неплохо справляется с ролью.
"А он ведь реально довольно хороший актер", -- решил Нил.
-- Элиза мертва, -- сказал Винс, затем опустил голову и прижал руку к глазам, как будто стыдясь своих слез.
"А может, не такой уж и хороший", -- подумал Нил.
-- Она была... зверски убита.
-- Ох, господи боже! -- произнесла Марта. -- Мне очень жаль.
-- Кто это сделал? -- спросила Сью.
Винс, все еще прикрывая глаза, покачал головой.
-- Неизвестно. -- В его сознании мелькнул образ мрачного бородатого лица Глитта.
-- Меня в то время здесь не было, -- сказал Винс.
-- Я просто не могу поверить, что она мертва, -- пробормотала Марта, довольно правдоподобно изобразив, что потрясена известием. -- Мне так жаль. Это ужасно. Мы бы ни за что сюда не поехали ...
-- Все в порядке. -- Винс потер мокрые глаза, затем с натянутой бодростью улыбнулся ей. -- Я рад, что вы заглянули... Вы обе, -- добавил он, одарив печальной улыбкой Сью.
-- Мы с пятницы были за городом, жили в палатке на природе, -- сказала ему Сью. -- Вернулись только сегодня утром. Должно быть, именно поэтому пропустили новости. Я не была знакома с Элизой, но Трейси очень много рассказывала мне про нее.
-- Как долго вы знали мою жену? -- спросил он Марту.
Та пожала плечами, что вновь привлекло внимание Винса к ее груди.
-- Думаю, месяцев шесть или около того.
-- Но я вас никогда не встречал, -- сказал он.
-- Мы часто вместе обедали. Только вот без вас. Я бывала здесь... не знаю... раз десять или двенадцать, наверное. Вас всегда не было дома. Дело в том, что Элиза никогда не приглашала меня к себе, когда вы были дома.
-- Вообще-то вас и сегодня не должно было быть дома, -- продолжала Марта. -- Элиза сказала мне, что вы на Гавайях.
-- Я там и был. Но... -- Ему снова удалось вызвать комок в горле. -- Я вернулся раньше... из-за... Извините. -- Он покачал головой и вытер глаза.
-- Мне действительно жаль, что мы побеспокоили вас в такой момент, -- сказала Марта, слезая с табурета. -- Мы понятия не имели. Это просто ужасно. Мы бы никогда не заявились, если бы знали.
-- Вы же не собираетесь уходить? -- глухо выдавил Винс.
-- Так, наверное, будет лучше, -- сказала Марта. -- А то мы свалились вам на голову в такое время...
Сью, бросив на него отчаянный взгляд, как будто ей не хотелось уходить, развернулась и соскользнула со своего табурета.
Винс впервые увидел ее сзади.
Он пристально уставился на ее ягодицы -- обнаженные, если не считать полоски черной ткани в ложбинке. Его захлестнула волна похоти. Дыхание перехватило. Сердце бешено заколотилось. Пенис напрягся, подымаясь вверх. Он почувствовал, как тот давит на тонкую ткань плавок.
-- Не уходите, -- сказал он. -- Пожалуйста. Останьтесь хотя бы ненадолго, выпейте что-нибудь, искупайтесь. Я настаиваю.
-- Это будет как-то не очень правильно, -- сказала Марта.
-- Нет, прошу. Элиза не хотела бы, чтобы вы убегали. Я в этом уверен. Она бы настояла, чтобы вы остались и хорошо провели время. Пожалуйста. Ради нее. И ради меня. Вы обе... Вы как глоток свежего воздуха. Правда. С тех пор как я вернулся, ко мне обращаются только с дежурными соболезнованиями. А еще эти репортеры. И полиция. Я так... так устал от всего этого. Но вы... Пара милых, жизнерадостных молодых женщин, которые приехали по приглашению Элизы просто повеселиться... Останьтесь. Пожалуйста. Вы уже одним своим присутствием облегчите мне сердце.
Упомянув сердце, он хлопнул рукой по обнаженной груди.
Марта и Сью посмотрели друг на друга.
-- Ну же, не заставляйте меня умолять. Задержитесь хоть ненадолго.
-- Я не возражаю, -- сказала Сью.