Читаем Сборник Забытой Фантастики №6 полностью

Милдред изумленно вскрикнула, и в то же мгновение Эрнест заглушил двигатели и завел вертолетный пропеллер. Минуту спустя аэроплан дрогнул и завис, как сбитая с толку птица.

Сияние над ними было солнечным светом, играющим на вершинах высоких гор!

— Они должны круто подниматься, — сказал Эрнест после того, как привел машину в равновесие. — Это рельеф, не отмеченный на наших лунных картах. Его нельзя было увидеть с Земли, потому что эта часть Луны всегда была в тени. Это означает, что мы находимся за пределами южного полюса Луны и на пороге другой стороны.

— Как близко находятся горы? — голос девушки был полон волнения.

— Вероятно, не более десяти миль, и они должны быть высотой около пятнадцати тысяч футов, а вершины, по крайней мере, белые. Уход света, видишь, сейчас его осталось не так уж много, происходит из-за захода солнца. Нам лучше подняться, пока не погас весь свет. Я думаю, мы можем положиться на наши прожекторы, чтобы избежать аварии, но я не хочу рисковать с этими горами, пока не узнаю их высоту и то, как они поднимаются.

— Но не будет ли слишком темно для нас, чтобы исследовать другую сторону?

— Там не намного темнее, чем здесь, но темнее, чем я ожидал. Солнце все еще высоко в нескольких сотнях миль позади нас и из-за того, что воздух рассеивает свет, за горами будет не так уж темно, если только мы не зайдем слишком далеко. Я собираюсь провести исследования только для того, чтобы убедиться в этом лунном море, и у меня есть идея, что мы найдем его только на другой стороне. Вероятно, мы вернемся в течение двух часов. Я не думаю, что нам нужно бояться того, что мы найдем на другой стороне. Тем не менее, есть некоторая опасность — неизвестное никогда не бывает совершенно безопасным. Если что-нибудь случится с нашим самолетом, вполне возможно, что мы никогда не вернемся. Возможно, нам не стоит идти дальше, Милдред. Я не боюсь, но я думаю о тебе. Нет никакой необходимости рисковать. Мы уже испытали достаточно страданий от рук Луны, и я был бы неправ, если бы подвергал тебя еще большей опасности. Давай мы оставим другую сторону Луны в покое. Давай, вернемся в пещеры. Я настаиваю.

Девушка знала, что он говорил искренне, но только ради нее. В одиночку он осмелился бы подняться на горы вдвое выше, а небо снова было бы таким же темным. Она могла бы быть такой же храброй, как он.

— Я бы и не подумала возвращаться, — ответила она. — Я совершенно не боюсь и действительно горю желанием идти дальше. Если будет слишком сложно, нам не нужно приземляться. Давай поторопимся, пока весь свет не исчез с вершин.

Эрнест вложил в вертолетные винты почти всю энергию "Пионера", и большой самолет взмыл вверх, как воздушный шар, дрожа от напряжения. На высоте пятнадцати тысяч футов сияние на вершинах все еще было над ними. На полмили выше, и несколько оставшихся вспышек были под ними, по-видимому, примерно в десяти милях от них. Затем Эрнест остановил вертолетные винты и направил самолет прямо вперед. Из остальных гор ничего не было видно, пока самолет не оказался в пределах двух миль от источника света. Затем, в сумерках, они разглядели достаточно могучий хребет, чтобы понять, что он поднимается почти перпендикулярно и что одни только вершины кажутся беловатыми, вероятно, мраморными. Казалось, природа попыталась воздвигнуть непреодолимую стену, чтобы скрыть черную спину Луны.

Последний свет на вершинах погас как раз в тот момент, когда они пролетали над ними, но изрезанные хребты гор были смутно видны сквозь мрак. Эрнест снизился на несколько сотен футов, чтобы лучше рассмотреть их, удерживая самолет на самой низкой скорости и направив прожекторы полностью вперед.

Они прошли не более двадцати миль, когда горы внезапно исчезли из-под них. Хребет, очевидно, закончился так же внезапно, как и возник.

— Другая сторона Луны! — обрадовался Эрнест. — И куда мы теперь направимся? Я думаю, что пройду еще немного и найду место для посадки. Возможно…

Из моторов донесся шипящий, брызжущий звук. Самолет накренился вниз так внезапно, что Эрнест чуть не потерял контроль над ним.

— Ничего серьезного, малышка, — заверил он свою испуганную спутницу. — Просто утечка масла. Я думаю, что смогу починить это за несколько минут после того, как мы приземлимся. Мы будем планировать вниз.

После множества витков по спирали, которые должны были привести его к поверхности, "Пионер" продолжал снижаться. Высотомер показывал Эрнесту, что он находится ниже уровня моря.

— Мы находимся над дном лунного океана, — заметил он.

Еще несколько спиралей, и в свете прожекторов стало видно дно большого бассейна. "Пионер" накренился и остановился на ложе из гальки и песка.

— Что ж, наш исследовательский тур окончен, — сказал Эрнест. — Мы должны вернуться, как только я отремонтирую самолет. Здесь гораздо темнее, чем я ожидал. Но пойдем, давай ненадолго выйдем наружу, чтобы мы могли сказать, что стояли на дне лунного моря. Мы положим в карман несколько камешков в качестве доказательства.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека забытой фантастики

Сборник забытой фантастики №2
Сборник забытой фантастики №2

Данная книга является вторым сборником фантастических повестей и рассказов зарубежных авторов, писавших в начале 20 века. Тематика предложенных читателю произведений самая разнообразная. Здесь и полеты в космос (На марсианской трассе), последствия вмешательства в геном человека (Эпидемия Живых мертвецов), встреча с инопланетянами на Земле (Зеленые пятна), невероятные научные открытия (Человек, который мог исчезнуть, Мыслящая машина), несколько фантастических детективных и юмористических рассказов. Расписаны планы на еще нескольких выпусков, но материала так много, что не хватит и десяти лет на его выпуск. Все зависит от вашего, дорогой читатель, интереса и поддержки! Хорошего и умного чтения, друзья!

Алфеус Хайат Веррил , Джек Хьюкелс , Томас Сигизмунд Стриблинг , Х. Г. Бишоп , Эдвин Балмер

Научная Фантастика
Сборник Забытой Фантастики №4
Сборник Забытой Фантастики №4

В четвертый Сборник Забытой Фантастики вошли интереснейшие рассказы и новеллы опубликованные в двадцатые годы прошлого века. Что называется – продолжаем учится у классиков! В произведениях затронуты разные темы – полеты на другие планеты, развитие человека, даже происхождение человека. Бывает, мы ищем вдохновения, свежую тему и тут нам на выручку приходят старые писатели. Не надо смеяться над их кажущейся наивностью, у них не было смартфонов. Пишущая машинка и воображение – весь их инструмент. Но не смотря на простоту исходного материала, старая добрая фантастика – это кладезь мыслей, которые мы можем применить в современных реалиях. Поверьте, творцы прошлого желали нам лишь добра. Они постоянно искали путь совершенствования человека, путь для всех к миру, добру и процветанию. Уверен, этот новый сборник увлечет вас в очередной раз и скрасит будни, даст пищу для размышления и творчества. Хорошего чтения, друзья. Мирного неба над головой!

Альфеус Хаятт Веррилл , Бенджамин Уитвер , Д.Б. МакРей , Климент Физандье , Максвел Кодер

Фантастика / Научная Фантастика / Зарубежная фантастика
Сборник Забытой Фантастики №3
Сборник Забытой Фантастики №3

Ну что же, вы читаете не только новую книгу, но и по сути дела новый том учебника для начинающих и не только начинающих авторов. Новый интереснейшие рассказы и новеллы, захватывающие сюжеты и неожиданные финалы. Данный третий выпуск Сборника Забытой Фантастики начинается с трех произведений, занявших призовые места на конкурсе, проводимого американским журналом "Удивительные истории" в середине 1927 года. В этих произведениях есть не только фантастическая составляющая, но и взгляд на социальное развитие человечества. И, конечно, в данном сборнике присутствуют рассказы американских авторов первой трети 20 века в жанре научный детектив и юмористическая фантастика, которые, несомненно, принесут вам несколько часов интересного чтения. И, я уверен, кто-нибудь из новых авторов фантастических и не очень романов скажет спасибо за поданную идею для собственной книги автору и переводчику какого-нибудь из произведения нашей Серии Забытой Фантастики! Хорошего чтения и мирного неба над головой.Содержание:* Предисловие переводчика* Сирил Г. Уэйтс. ПОСЕЩЕНИЕ* Гео. Р. Фокс. ЭЛЕКТРОННАЯ СТЕНА* Клэр Уингер Харрис. СУДЬБА ПОСЕЙДОНИИ* Уилл Грей. ЗВЕЗДА МЕРТВОЙ ЛЮБВИ* Бэн Проут. ПОЮЩЕЕ ОРУЖИЕ* Уолтер Берч. ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ БЫЛ* Эдвин Балмер. ЧЕЛОВЕК В КОМНАТЕ* Мерлин Мур Тейлор. ПЛАТИНОВЫЙ ПИРАТ* Фрэнк Гейтс. ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ УМЕР ПО ДОВЕРЕННОСТИ* Гарри Стивен Килер. ДОЛЛАР ДЖОНА ДЖОНСА* Клемент Физандье. АВТОМАТИЧЕСКИЙ ОБЕДЕННЫЙ СТОЛ С САМООБСЛУЖИВАНИЕМ

Гарри Стивен Килер , Клемент Фезандие , Клэр Уингер Харрис , Мэрлин Мур Тейлор , Уилл Грей

Научная Фантастика

Похожие книги

Трио неизвестности
Трио неизвестности

Хитрость против подлости, доблесть против ярости. Противники сошлись в прямом бою, исход которого непредсказуем. Загадочная Мартина позади, гибель Тринадцатой Астрологической экспедиции раскрыта, впереди – таинственная Близняшка, неизвестная Урия и тщательно охраняемые секреты Консула: несомненно – гения, несомненно – злодея. Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур оказался на его территории, но не в его руках, сможет ли Помпилио вырваться из ловушки, в которую завела его лингийская дерзость? Прорвётся ли "Пытливый амуш" к звёздам сквозь аномалию и урийское сверхоружие? И что будет, если в следующий раз они увидят звёзды находясь в эпицентре идеального шторма Пустоты…Продолжение космического цикла «Герметикон» с элементами стимпанка. Новая планета – новые проблемы, которые требуют жестких решений. Старые и новые враги, сражения, победы и поражения во вселенной межзвездных перелетов на цеппелях и алхимических технологий.Вадим Панов – двукратный обладатель титула «Фантаст года», а так же жанровых наград «Портал», «Звездный мост», «Басткон», «Филигрань» и многих других. Суммарный тираж всех проданных книг – больше двух миллионов экземпляров. В новой части "Герметикона" читатель встретится с непревзойденным Помпилио и его неординарной командой.

Вадим Юрьевич Панов

Научная Фантастика
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Первые шаги
Первые шаги

После ядерной войны человечество было отброшено в темные века. Не желая возвращаться к былым опасностям, на просторах гиблого мира строит свой мир. Сталкиваясь с множество трудностей на своем пути (желающих вернуть былое могущество и технологии, орды мутантов) люди входят в золотой век. Но все это рушится когда наш мир сливается с другим. В него приходят иномерцы (расы населявшие другой мир). И снова бедствия окутывает человеческий род. Цепи рабства сковывает их. Действия книги происходят в средневековые времена. После великого сражения когда люди с помощью верных союзников (не все пришедшие из вне оказались врагами) сбрасывают рабские кандалы и вновь встают на ноги. Образовывая государства. Обе стороны поделившиеся на два союза уходят с тропы войны зализывая раны. Но мирное время не может продолжаться вечно. Повествования рассказывает о детях попавших в рабство, в момент когда кровопролитные стычки начинают возрождать былое противостояние. Бегство из плена, становление обоями ногами на земле. Взросление. И преследование одной единственной цели. Добиться мира. Опрокинуть врага и заставить исчезнуть страх перед ненавистными разорителями из каждого разума.

Александр Михайлович Буряк , Алексей Игоревич Рокин , Вельвич Максим , Денис Русс , Сергей Александрович Иномеров , Татьяна Кирилловна Назарова

Фантастика / Советская классическая проза / Научная Фантастика / Попаданцы / Постапокалипсис / Славянское фэнтези / Фэнтези