Читаем Сборник Забытой Фантастики №6 полностью

Райс указал на Гавайи, далеко на юго-востоке, потому что к этому времени мы были почти над Японией. Восточное побережье Азии, острова, расположенные почти так же далеко на юге, как Австралия, и так же далеко на севере, как Сибирь, расстилались под нами, как огромная карта. Погода была ясной на большей части видимой территории, так что мы могли видеть очень хорошо. Теперь мы находились более чем в 2000 милях над Землей, так что могли видеть область диаметром около 45 градусов. В телескоп города и поселки были хорошо видны, но невооруженным глазом это было все равно, что смотреть на удивительно хорошую карту. Одна странная вещь, которую я заметил, заключалась в том, что было трудно сказать, где кончается море и начинается суша, так как с нашей высоты мы могли видеть дно моря, даже там, где оно, должно быть, было довольно глубоким, а мелководье у берега было почти незаметным.

Капитан Райс за время своей службы на флоте повидал немало, поэтому он смог рассказать нам много интересного о местах, которые мы с Фредом сейчас видели впервые.

Мир казался настолько похожим на карту, что я ожидал, что страны будут иметь разные цвета, как это бывает в географических справочниках. Но общий цвет был довольно грязно-зеленым, поэтому мы могли определить местонахождение разных стран только по форме береговой линии и по таким водоемам, как Каспийское, Черное и Средиземное моря. Только Аравия имела тот цвет, который был дан ей на карте – бледно-желтый, вероятно, из-за песка пустыни.

Это был странный опыт и настолько интересный, что мы с Райсом не заметили, как прошло время, но Фред, у которого есть привычка быстро проголодаться, напомнил нам, что пришло время для другого приема пищи.

Электрическая плита обеспечила нас хорошей горячей едой, которая всем нам понравилась. К тому времени, когда трапеза закончилась, мы приближались к Атлантическому океану и могли видеть большую часть Франции и Испании, а также Северную Африку, но на большей части Европы погода была пасмурной. Ослепительно белое покрывало облаков накрыло всю Англию и Германию.

Пересекая Атлантический океан, Райс позволил кораблю снижаться, пока мы не оказались на высоте около 800 миль, когда достигли восточного побережья Соединенных Штатов на широте Саванны, штат Джорджия. Райс часто проверял наше местоположение, пересекая Соединенные Штаты, и продолжал постепенно снижать высоту, так что, когда мы пересекли реку Колорадо, мы были всего в пятидесяти милях над уровнем моря. Мы оставались на этой высоте, пока не зависли над Калифорнией, когда Райс снова позволил кораблю постепенно опускаться вниз.

После входа в атмосферу, когда мы находились немного южнее Сан-Диего, был запущен пропеллер, и корабль направился на северо-запад. Через короткое время мы заметили ранчо и направились к нему. Вскоре мы мягко приземлились примерно в 50 ярдах от ангара.

Когда мы приземлились, Райс взглянул на часы и объявил, что уже одна минута первого. Мы обогнули земной шар за 24 часа 1 минуту.

– Лучше, чем "Кругосветное путешествие за восемьдесят дней" Жюля Верна, не так ли? – заметил он с усмешкой.

Пытаться приземлиться в ангар сверху, как мы его покинули, было небезопасно, поэтому корабль был отбуксирован в ангар через большие двойные двери в одной из стен. Хотя корабль весит 85 тонн, трактор тащил его с легкостью, так как земля была ровной.

Следующая неделя была напряженной для всех нас.

Нам нужно было решить, какие материалы и оборудование будут необходимы и без чего мы могли бы обойтись, поскольку наше пространство было ограничено.

Райс считала, что климат Венеры будет теплее, чем на Земле, поэтому мы все запаслись легкой одеждой, подходящей для тропического климата.

Трудно было решить, какое оружие взять. В конце концов мы остановились на паре винтовок Спрингфилд, 12-миллиметровом дробовике и тяжелой спортивной винтовке Винчестер, которую Райс использовал для охоты на аляскинского бурого медведя. Фред сказал, что он ни во что не может попасть из винтовки, но может хорошо обращаться с дробовиком, и настоял на том, чтобы взять его, хотя мы сказали ему, что винтовка была бы безопаснее, если бы там были какие-нибудь опасные звери. Райс также предоставил нам ящик гранат Милла, которые он получил от военно-морского флота. Мы все были знакомы с использованием гранат и знали, что они могут быть очень полезны.

Кислородные баллоны были заполнены до отказа, аккумуляторные батареи заряжены и проверены, и весь корабль был тщательно осмотрен, чтобы убедиться, что все было в идеальном состоянии.

Мы подождали еще два дня, прежде чем отправиться в путь, так как Райс хотел совершить путешествие, когда Венера будет ближе всего к Земле. Начав примерно за неделю до того, как планета окажется в нижнем соединении, мы могли бы направиться к Солнцу, пересечь траекторию планеты, а затем спуститься на дневную сторону.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека забытой фантастики

Сборник забытой фантастики №2
Сборник забытой фантастики №2

Данная книга является вторым сборником фантастических повестей и рассказов зарубежных авторов, писавших в начале 20 века. Тематика предложенных читателю произведений самая разнообразная. Здесь и полеты в космос (На марсианской трассе), последствия вмешательства в геном человека (Эпидемия Живых мертвецов), встреча с инопланетянами на Земле (Зеленые пятна), невероятные научные открытия (Человек, который мог исчезнуть, Мыслящая машина), несколько фантастических детективных и юмористических рассказов. Расписаны планы на еще нескольких выпусков, но материала так много, что не хватит и десяти лет на его выпуск. Все зависит от вашего, дорогой читатель, интереса и поддержки! Хорошего и умного чтения, друзья!

Алфеус Хайат Веррил , Джек Хьюкелс , Томас Сигизмунд Стриблинг , Х. Г. Бишоп , Эдвин Балмер

Научная Фантастика
Сборник Забытой Фантастики №4
Сборник Забытой Фантастики №4

В четвертый Сборник Забытой Фантастики вошли интереснейшие рассказы и новеллы опубликованные в двадцатые годы прошлого века. Что называется – продолжаем учится у классиков! В произведениях затронуты разные темы – полеты на другие планеты, развитие человека, даже происхождение человека. Бывает, мы ищем вдохновения, свежую тему и тут нам на выручку приходят старые писатели. Не надо смеяться над их кажущейся наивностью, у них не было смартфонов. Пишущая машинка и воображение – весь их инструмент. Но не смотря на простоту исходного материала, старая добрая фантастика – это кладезь мыслей, которые мы можем применить в современных реалиях. Поверьте, творцы прошлого желали нам лишь добра. Они постоянно искали путь совершенствования человека, путь для всех к миру, добру и процветанию. Уверен, этот новый сборник увлечет вас в очередной раз и скрасит будни, даст пищу для размышления и творчества. Хорошего чтения, друзья. Мирного неба над головой!

Альфеус Хаятт Веррилл , Бенджамин Уитвер , Д.Б. МакРей , Климент Физандье , Максвел Кодер

Фантастика / Научная Фантастика / Зарубежная фантастика
Сборник Забытой Фантастики №3
Сборник Забытой Фантастики №3

Ну что же, вы читаете не только новую книгу, но и по сути дела новый том учебника для начинающих и не только начинающих авторов. Новый интереснейшие рассказы и новеллы, захватывающие сюжеты и неожиданные финалы. Данный третий выпуск Сборника Забытой Фантастики начинается с трех произведений, занявших призовые места на конкурсе, проводимого американским журналом "Удивительные истории" в середине 1927 года. В этих произведениях есть не только фантастическая составляющая, но и взгляд на социальное развитие человечества. И, конечно, в данном сборнике присутствуют рассказы американских авторов первой трети 20 века в жанре научный детектив и юмористическая фантастика, которые, несомненно, принесут вам несколько часов интересного чтения. И, я уверен, кто-нибудь из новых авторов фантастических и не очень романов скажет спасибо за поданную идею для собственной книги автору и переводчику какого-нибудь из произведения нашей Серии Забытой Фантастики! Хорошего чтения и мирного неба над головой.Содержание:* Предисловие переводчика* Сирил Г. Уэйтс. ПОСЕЩЕНИЕ* Гео. Р. Фокс. ЭЛЕКТРОННАЯ СТЕНА* Клэр Уингер Харрис. СУДЬБА ПОСЕЙДОНИИ* Уилл Грей. ЗВЕЗДА МЕРТВОЙ ЛЮБВИ* Бэн Проут. ПОЮЩЕЕ ОРУЖИЕ* Уолтер Берч. ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ БЫЛ* Эдвин Балмер. ЧЕЛОВЕК В КОМНАТЕ* Мерлин Мур Тейлор. ПЛАТИНОВЫЙ ПИРАТ* Фрэнк Гейтс. ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ УМЕР ПО ДОВЕРЕННОСТИ* Гарри Стивен Килер. ДОЛЛАР ДЖОНА ДЖОНСА* Клемент Физандье. АВТОМАТИЧЕСКИЙ ОБЕДЕННЫЙ СТОЛ С САМООБСЛУЖИВАНИЕМ

Гарри Стивен Килер , Клемент Фезандие , Клэр Уингер Харрис , Мэрлин Мур Тейлор , Уилл Грей

Научная Фантастика

Похожие книги

8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения