Читаем Сборник Забытой Фантастики №6 полностью

Держась на пути света прожекторов, они отошли на небольшое расстояние, подобрали пригоршню камней поменьше и уже собирались вернуться, когда Милдред вскрикнула от неожиданности и подняла свою находку для осмотра.

Это была раковина огромного двустворчатого моллюска, гораздо большего, нежели всех, что они когда-либо видели.

– Теперь мы знаем, где лунные люди добывали свой жемчуг, – прокомментировал Эрнест, – но как они перебрались через горы? Как бы профессору Берку понравилось разгадывать эту тайну. И я предполагаю, что он хотел бы немедленно отправиться в путь и найти русла рек, которые питали море. Знаешь, на видимой стороне не было больших ручьев, так что все реки, должно быть, имели свои истоки на скрытой половине. Пойдем, вернемся на корабль. Я думаю, что смогу устранить утечку масла изнутри.

Проблема оказалась серьезнее, чем думал Эрнест. Моторы были почти залиты маслом.

Через три часа работы, проблема все еще ставила его в тупик. Это было уже слишком, совсем стемнело, и Милдред, наблюдавшая за звездами, была поражена, увидев, что те, что были у горизонта, довольно внезапно погасли. Сгущались тучи.

В течение следующего часа все небо было затянуто тучами, а затем появились необычные вспышки молний, которые осветили мили окружающей котловины и очертили силуэты близлежащих гор. Раскат грома был оглушительным.

Эрнест закончил заделывать протечку как раз в тот момент, когда разразился шторм.

– Я надеюсь, что это продлится недолго, – сказал он. – Солнце скоро сядет на другой стороне, и если мы к тому времени не вернемся за горы, нам придется остаться, пока оно снова не взойдет.

Но буря не утихала, набирая силу. Ливень был таким сильным, какого они никогда не видели на Земле. И когда стихии прекратили свое неистовство и звезды появились снова, появились в великолепии, гораздо более величественном, чем земная пара видела со времени своего путешествия через космос, наступила ночь, и тьма, киммерийская тьма, опустилась на них, как удушающее одеяло.

Эрнест выключил прожекторы и включил все внутреннее освещение. Вскоре по радио они связались с кораблем капитана Эллингтона, и Эрнест сообщил оператору о том, что произошло.

– Скажите Эллингтону, что нам ничего не угрожает и мы вернемся в лагерь через несколько часов после рассвета.

Связь с лагерем устанавливалась с равными интервалами в ранние ночные часы, и книги профессора Берка также помогали скоротать время, пока Милдред не заснула, положив голову на плечо Эрнеста.

ГЛАВА

XXIX

Возвращение на Землю

Должно быть, было около полуночи, когда началось лунное землетрясение.

Великий пароксизм наступил без предупреждения. Сфера пошатнулась, как от ошеломляющего удара. Эхо, могильное и гнетущее, наполнило воздух. Луна прыгала и дергалась, изгибалась и билась в конвульсиях, пока ее эпилепсия не показалась танцем смерти. Земная пара почувствовала, как "Пионер" скользит, и поняла, что поверхность смещается.

Всю ночь тряска продолжались с нарастающей интенсивностью. Эрнест знал, что Луну сотрясают до самого ее центра, и сомневался, сможет ли она пережить эту пытку. Грохот разрушения стал оглушительным, ошеломляющим. Над грохотом поднялось отрывистое завывание. Земля мстила, а Луна выла от ужасной агонии и ненависти.

Основная борьба закончилась так же внезапно, как и началась. Финалом была ударная волна, которая поставила спутник на грань разрушения.

Все было кончено, но побежденная сфера продолжала дрожать. Эрнест, глядя на звезды, увидел, как они несутся по черному небу, и понял, что Луну уносит обратно в космос.

Он немедленно попытался подать сигнал в лагерь, и пытался снова и снова. Тишина. Он боялся худшего.

Как только мрачное утро разразилось над исчезнувшим морем "Пионер" поднялся в воздух. Горы были преодолены без труда. Некоторые из их вершин, видневшиеся сквозь мрак, казалось, обрушились. А несколько минут спустя, когда самолет вырвался на солнечный свет, показалась измененная Луна.

То, что раньше было равниной, теперь превратилось в аномальную пустошь. Поверхность была потрескавшейся, деформированной, впалой, раздутой. Тут и там торчали огромные скалы. Некоторые провалы были ужасающими.

Последние остатки надежды на выживание их товарищей исчезли, как только в поле зрения появился Дорфелс. Великий хребет был полностью разрушен и почти стерт. Издалека было видно, что сотни вершин потрескались и обрушились, и когда "Пионер" проходил над разрушениями, тысячи огромных трещин жадно зияли тут и там. Тут и там виднелись огромные провалы, как будто горы были просто насыпями из папье-маше, по которым ступали Гог и Магог.

И когда "Пионер" приземлился, от пещерного города не было видно и следа. Миллионы тонн камня лавиной обрушились с неспокойных высот и уничтожили все. Эрнест полагал, что разрушение произошло с первым толчком Луны и что самолеты у входа пещер были погребены до того, как последняя группа землян, спешащая из своих разрушающихся комнат, смогла добраться до них.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека забытой фантастики

Сборник забытой фантастики №2
Сборник забытой фантастики №2

Данная книга является вторым сборником фантастических повестей и рассказов зарубежных авторов, писавших в начале 20 века. Тематика предложенных читателю произведений самая разнообразная. Здесь и полеты в космос (На марсианской трассе), последствия вмешательства в геном человека (Эпидемия Живых мертвецов), встреча с инопланетянами на Земле (Зеленые пятна), невероятные научные открытия (Человек, который мог исчезнуть, Мыслящая машина), несколько фантастических детективных и юмористических рассказов. Расписаны планы на еще нескольких выпусков, но материала так много, что не хватит и десяти лет на его выпуск. Все зависит от вашего, дорогой читатель, интереса и поддержки! Хорошего и умного чтения, друзья!

Алфеус Хайат Веррил , Джек Хьюкелс , Томас Сигизмунд Стриблинг , Х. Г. Бишоп , Эдвин Балмер

Научная Фантастика
Сборник Забытой Фантастики №4
Сборник Забытой Фантастики №4

В четвертый Сборник Забытой Фантастики вошли интереснейшие рассказы и новеллы опубликованные в двадцатые годы прошлого века. Что называется – продолжаем учится у классиков! В произведениях затронуты разные темы – полеты на другие планеты, развитие человека, даже происхождение человека. Бывает, мы ищем вдохновения, свежую тему и тут нам на выручку приходят старые писатели. Не надо смеяться над их кажущейся наивностью, у них не было смартфонов. Пишущая машинка и воображение – весь их инструмент. Но не смотря на простоту исходного материала, старая добрая фантастика – это кладезь мыслей, которые мы можем применить в современных реалиях. Поверьте, творцы прошлого желали нам лишь добра. Они постоянно искали путь совершенствования человека, путь для всех к миру, добру и процветанию. Уверен, этот новый сборник увлечет вас в очередной раз и скрасит будни, даст пищу для размышления и творчества. Хорошего чтения, друзья. Мирного неба над головой!

Альфеус Хаятт Веррилл , Бенджамин Уитвер , Д.Б. МакРей , Климент Физандье , Максвел Кодер

Фантастика / Научная Фантастика / Зарубежная фантастика
Сборник Забытой Фантастики №3
Сборник Забытой Фантастики №3

Ну что же, вы читаете не только новую книгу, но и по сути дела новый том учебника для начинающих и не только начинающих авторов. Новый интереснейшие рассказы и новеллы, захватывающие сюжеты и неожиданные финалы. Данный третий выпуск Сборника Забытой Фантастики начинается с трех произведений, занявших призовые места на конкурсе, проводимого американским журналом "Удивительные истории" в середине 1927 года. В этих произведениях есть не только фантастическая составляющая, но и взгляд на социальное развитие человечества. И, конечно, в данном сборнике присутствуют рассказы американских авторов первой трети 20 века в жанре научный детектив и юмористическая фантастика, которые, несомненно, принесут вам несколько часов интересного чтения. И, я уверен, кто-нибудь из новых авторов фантастических и не очень романов скажет спасибо за поданную идею для собственной книги автору и переводчику какого-нибудь из произведения нашей Серии Забытой Фантастики! Хорошего чтения и мирного неба над головой.Содержание:* Предисловие переводчика* Сирил Г. Уэйтс. ПОСЕЩЕНИЕ* Гео. Р. Фокс. ЭЛЕКТРОННАЯ СТЕНА* Клэр Уингер Харрис. СУДЬБА ПОСЕЙДОНИИ* Уилл Грей. ЗВЕЗДА МЕРТВОЙ ЛЮБВИ* Бэн Проут. ПОЮЩЕЕ ОРУЖИЕ* Уолтер Берч. ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ БЫЛ* Эдвин Балмер. ЧЕЛОВЕК В КОМНАТЕ* Мерлин Мур Тейлор. ПЛАТИНОВЫЙ ПИРАТ* Фрэнк Гейтс. ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ УМЕР ПО ДОВЕРЕННОСТИ* Гарри Стивен Килер. ДОЛЛАР ДЖОНА ДЖОНСА* Клемент Физандье. АВТОМАТИЧЕСКИЙ ОБЕДЕННЫЙ СТОЛ С САМООБСЛУЖИВАНИЕМ

Гарри Стивен Килер , Клемент Фезандие , Клэр Уингер Харрис , Мэрлин Мур Тейлор , Уилл Грей

Научная Фантастика

Похожие книги

8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения