— Именно. «Ю.С.Роботс» оставляет за собой право обслуживать роботов вне рамок их обычной деятельности, Вот почему мы стремимся сохранять контроль над нашими позитронными роботами и сдаем их в аренду, вместо того чтобы продавать. Пока робот выполняет работу, для которой он предназначен, им может управлять любой человек. Но вне этих рамок работы требуют квалифицированного обращения, и здесь к вам на помощь придут наши специалисты. Например, любой из вас сможет очистить память робота И-Зет, просто приказав ему забыть те или иные сведения. Но почти наверняка вы сформулируете этот приказ неверно, и робот забудет либо слишком много, либо слишком мало. Разумеется, мы сразу же обнаружим подобное самовольное манипулирование с роботом — для этого в мозг робота встроены специальные предохранительные устройства. Но поскольку в обычных условиях нет необходимости очищать память робота или совершать тому подобные бессмысленные действия, то этой проблемы и не существует.
Декан Харт потрогал свою макушку, словно желая убедиться, что заботливо уложенные прядки волос по-прежнему лежат на своих местах, и сказал;
— Вы стремитесь уговорить нас арендовать этого робота. Но вы явно действуете себе в убыток. Тысяча в год — баснословно низкая цена. Не означает ли это, что «Ю.С.Роботс» надеется в результате этой сделки получить с других университетов более высокую плату?
— Надежда вполне правомерная, — ответил Лэннинг.
— Пусть так. Все равно, число машин, сдаваемых в аренду, не может быть слишком велико. Вряд ли вы на этом заработаете.
Лэннинг уперся локтями о стол и с самым искренним видом подался вперед.
— Позвольте мне говорить напрямик, джентльмены. Предубеждение, питаемое к роботам частью публики, мешает их использованию здесь, на Земле, за исключением особых случаев. «Ю.С.Роботс» превосходно процветает на внеземных рынках и в области космических полетов; я не говорю уже о наших филиалах, выпускающих вычислительные машины. Но нас волнуют не только прибыли. Мы твердо верим, что использование роботов на Земле принесет людям неисчислимые блага, даже если вначале оно и обернется некоторыми экономическими неурядицами.
Против нас выступают профсоюзы — это естественно, но мы вправе ждать поддержки от крупных университетов. Робот Изи избавит вас от черновой работы в науке, он станет вашим рабом, рабом корректуры. Вашему примеру последуют другие университеты и исследовательские институты, и если дело пойдет на лад, мы сумеем разместить роботов других типов, и так, шаг за шагом, нам постепенно удастся развеять это злосчастное предубеждение.
— Сегодня Северо-Восточный университет, завтра — весь мир, — пробормотал себе под нос профессор Майнотт.
— Я вовсе не был столь красноречив, — сердито буркнул на ухо Сьюзен Кэлвин Лэннинг, — да и они тоже нисколько не ломались; за тысячу в год они прямо-таки вцепились в робота. Профессор Майнотт сказал мне, что никогда в жизни не видел такого красивого робота и что в корректуре не удалось отыскать ни одной ошибки. Харт охотно признал это.
Строгие вертикальные морщинки на лбу Сьюзен Кэлвин не разгладились.
— Все равно, Альфред, вам следовало бы запросить с них больше, чем они были в состоянии заплатить, а затем постепенно сбавить цену.
— Возможно, — нехотя согласился Лэннинг.
Обвинение еще не кончило допрос свидетеля.
— После того, как доктор Лэннинг вышел, вы поставили вопрос об аренде робота на голосование?
— Именно так.
— И каков был результат?
— Большинством голосов мы решили принять сделанное нам предложение.
— Что, по-вашему, решило исход голосования?
Защита немедленно отвела вопрос.
Обвинитель его перефразировал:
— Что повлияло на вас лично? Что побудило вас проголосовать «за»? Вы, полагаю, голосовали в поддержку предложения?
— Совершенно верно. Я голосовал за то, чтобы согласиться на предложение «Ю.С.Роботс». Я поступил так потому, что на меня произвели впечатление слова доктора Лэннинга о долге, лежащем на интеллектуальной элите мира; долг ученых — развеять предубеждение против роботов, тем более что роботы призваны помочь людям.
— Другими словами, вы поддались на уговоры доктора Лэннинга?
— Задачей доктора Лэннинга было уговорить нас. Он великолепно с ней справился.
— Передаю свидетеля вам, — обратился обвинитель к защитнику.
Адвокат подошел к свидетельскому креслу и несколько долгих секунд пристально разглядывал профессора Харта.
— На самом-то деле вы были совсем не прочь заполучить робота И-Зэт-27, не так ли?
— Мы полагали, что если робот сможет справиться со своими обязанностями, то он окажется полезным.
— То есть как это — «справиться»? Насколько я понял, перед заседанием, которое вы нам только что описали, именно вы с особой тщательностью ознакомились с образчиками деятельности робота И-Зэт-27?!
— Да. Поскольку робот в основном занят исправлением грамматических и стилистических ошибок, а английский язык — это область, в которой я являюсь специалистом, то было логично поручить проверку машины мне.