— Выйти из банды невозможно. Бывшие соратники выследят отступников и убьют, не пощадят и близких. Возможно, они бесстрашны в драке, когда калечат и убивают, но они боятся изменить правилам. У многих, кроме соратников по группировке, нет других близких людей. Если их главарь оступится, власть захватит кто‑то другой, возможно, еще более жестокий тиран.
— Так или иначе, похоже, империя, которую построил Роблес, зашаталась. — В ее глазах мелькнула надежда.
— Чем дольше ты остаешься в живых, тем слабее его положение. Кто‑то из соперников может перейти к решительным действиям и взять власть в свои руки.
— Как мне помочь ускорить события? — Она развернула руки ладонями вперед. — Я могу, например, дать интервью… Рассказать всем, какой он трус.
Тодд поперхнулся, сдерживаясь от усмешки.
— Думаю, с этим лучше повременить.
— И все‑таки новости хорошие. — Ева снова обхватила себя руками и стала растирать предплечья, как будто замерзла. — Надо позвонить Лине. Пусть знает, что я жива и здорова. Мы с ней со вчерашнего утра не разговаривали… — Ее лоб прорезала тонкая морщина. — Она не ответила на эсэмэску, которую я отправила ей вчера с твоего телефона; я написала, что уцелела после того, что случилось в церкви.
Тодд достал телефон из заднего кармана и протянул ей.
— Да, она не ответила… Позвони ей! А я распоряжусь, чтобы тебе привезли новый телефон.
Она взяла его телефон.
— Насколько я понимаю, это значит, что сегодня мы остаемся здесь.
Он не успел ответить: зазвонил его телефон. Ева вздрогнула и чуть не выронила его. Потом передала телефон ему.
— Господи, как я испугалась!
Тодд увидел на экране местный номер, однако он был незнакомым.
— Кристиан.
— Кристиан, говорит детектив Марш. У нас проблема.
— Я слушаю. — Тодд сел за стол и подвигал мышкой, оживляя монитор, чтобы отгородиться от Евы, но так, чтобы она ничего не заподозрила.
— Вчера ночью кто‑то вломился в дом Лины Боумен. Ее квартира разгромлена. В спальне нашли труп. Нужно, чтобы Ева приехала сюда на опознание.
У Тодда едва не остановилось сердце.
— А поподробнее можно?
— Жертва — женщина. Мы не знаем, ее ли это сестра. Рост, вес, цвет волос совпадают, но лицо сильно изуродовано, так что наверняка сказать нельзя.
Страх сжал ему грудь, словно тисками. Лины сейчас нет в Чикаго. Нет, там не может быть она. И все же внутри у него все переворачивалось от волнения.
— Мы едем.
Он убрал телефон, прилагая огромные усилия к тому, чтобы руки не дрожали. Беспокойство и страх давили на него.
— Нам придется поехать на квартиру Лины. — Он схватил Еву за руку и потащил за собой.
— Зачем?
Он не мог посмотреть ей в глаза, боясь, что выдаст себя.
— Кто‑то вломился к ней и разгромил ее квартиру.
— Ясно… — Еле слышно ответила она.
Он решил не рассказывать об остальном, пока они не приедут на место. Нельзя допустить ее истерики в такое время, когда ему нужно следить, нет ли за ними хвоста. Иначе они оба попадут в беду.
Как будто она угадывала, что за его словами кроется нечто большее, и не задавала вопросов, пока они садились в черный «шевроле‑камаро». Следующие сорок пять минут показались ему самыми длинными в его жизни. По дороге Ева четыре раза пыталась дозвониться сестре. Каждый раз звонок переключался на автоответчик. К счастью, Ева не задавала вопросов.
К тому времени как они доехали до дома Лины на Ист‑Элм‑стрит, Ева буквально разваливалась на части. Ее руки дрожали, и она смотрела в окно. Тодд резко затормозил перед самым оцеплением; два полицейских в форме крикнули, чтобы он проезжал дальше — здесь место преступления. Как будто он сам не видел желтую ленту! Пешеходы и соседи толпились на противоположном тротуаре. На место уже приехали два пикапа с телеканалов, но их задержали за пределами квартала.
— Нас ждет детектив Марш, — сказал Тодд полицейскому, который направился к нему.
Вышедший из подъезда дома детектив Марш крикнул полицейскому:
— Пропусти их!
Тодд обнял Еву за талию и повел к лестнице. Она шла, расправив плечи, решительно, но он чувствовал ее дрожь. Марш ждал их на тротуаре. Он вместе с ними поднялся на второй этаж, где находилась квартира Лины.
— Извините, что пришлось вас выдернуть, мисс Боумен, — сказал Марш, когда они вошли в подъезд.
— Ты не мог бы ненадолго нас оставить? — попросил Тодд, когда они очутились у входа в квартиру.
Марш понимающе кивнул:
— Конечно. Я подожду в гостиной.
Тодд повернулся к Еве; он бы отдал все на свете, только бы не говорить ей то, что он до тех пор скрывал.
Как будто она вдруг поняла, что он сейчас скажет, Ева покачала головой:
— Ее здесь нет. Лина в Вашингтоне. Ты это знаешь.
— Знаю. — Он жалел, что у него так сильно бьется сердце и дрожат руки. — Ева, в спальне какая‑то женщина. Ее убили.
Ева с трудом сохраняла невозмутимое выражение лица, но губы у нее дрожали, и она тихо ахнула. У него сжалось сердце. Ева снова непреклонно покачала головой:
— Ее там нет.
Тодд попытался взять ее за руку, но она уклонилась.
— Ты права, — сказал он. — Марш считает, что это кто‑то из ее соседок. Он надеялся, что ты сумеешь помочь им с опознанием.
С ее губ снова слетели ужасные звуки:
— Лжец.