Читаем Счастье быть нужным полностью

- Я не об этом, Абия тихо засмеялась, но я точно слышал её смех, получается там под кучей тряпок находится кто-то живой.

- Конечно, живой, — Михель, как обычно, рассказывал глупости, с очень серьёзным лицом.

- Не уверен, за всё наше нахождение здесь, я ни разу не слышал голоса принцесс. Двигаются они так как будто плывут. У меня закрались подозрения, что всего-навсего это чучела, которые перемещаются благодаря верёвкам.

- Ну и фантазия у тебя, Михель. Я точно знаю, что под одеждой находится живой человек. Сегодня Абия, проходя мимо по коридору, поприветствовала меня, правда, не как девушки этой страны – Моё почтение. Она произнесла – Здравствуйте. Её, как обычно, тут же оттеснили подальше от меня, но я точно уверен, что это были её слова.

- Андре, если верить сплетням, которые я собирал, играя в карты с Адимом и прочими, Абия не совсем здорова.

- Я так и знал, ты снова изображал недалёкого, чтобы втереться в доверие и вызнать обо всём? А я уже начал волноваться, что всё, совсем потерял друга на фоне отсутствия прекрасных дам.

- А ты думал, я здесь просто так деньгами разбрасываюсь, думаешь мне легко проигрывать этим болванам, ты понимаешь, как это трудно, когда у тебя идеальная карта?

- Хорошо не заводись, в этот раз ты сыграл свою роль прекрасно, даже я ненадолго поверил.

- Вот что ты за человек, мог поддержать, сделать удивлённый вид и восхитится моим идеальным представлением, – наливая себе и мне в бокал, произнёс Михель.

- Ладно, делись, какие сплетни, что за болезнь у Абии?

- Непонятно, вроде как телом здорова и говорят, красива, её разумеется, не видели, — служанки болтают. Но девушка почти не разговаривает, ведёт себя как пятилетний ребёнок.

- Интересно, а младшая?

- А с той всё в порядке, только, скорее всего, жестокая, служанок у неё в покоях меняют раз в месяц, они потом долго синяки лечат.

- Нда, такую в королеву страшно сажать на трон. И старшая нездорова, а вдруг всё это сплетни, младшая тоже молчит.

- Один из болванов проболтался, что младшей запретили говорить, по возрасту старшей пора замуж. Его Величество Имир дал распоряжение — не выделятся. Ты вспомни, старшую на всех пирах обычно первой представляют, а младшая постоянно за придворными прячется.

- Наверняка так оно и есть, сделаем как решили, ещё неделю и возвращаемся, придётся Алексу на принцессе Вернерии женится хоть та и начнёт наводить свои порядки и в политику полезет, у них женщины тоже могут страной управлять, но всё лучше, чем эти двое.

- Да, не выйдет Алексу жениться на тихой и спокойной девушке, которая не будет лезть в управление страной. А может, всё-таки Абия как раз подходит под его требования.

- А наследник?

- Ну да, от такой наследника можно не дождаться, а если родится сильно пожалеть.

- В именно...

- Наливай и до завтра, Адим обещал показать своего рысака, поспорили, что лучшего коня я никогда не видел, поедем, посмотрим.

- А я, как всегда, должен слушать Его Величество и его скучных придворных.

- Сочувствую, но ничем помочь не могу, – рассмеявшись Михель, скрылся за дверью от летящей диванной подушки.

<p>Глава 50.</p>

На завтрак шли в сопровождении Салли, видимо, кто-то из девушек рассказал ей о настойчивом ухажёре, и она принялась меня охранять. Возражать не стала, на лице была такая решимость, что это было совершенно бесполезно.

В столовой нас уже ждали. Самое главное известие — вернулся Аллистер, не думала, что я буду так рада его видеть. Он и Жак уже сидели за столом и что-то тихо обсуждали.

- Всем доброе утро.

- Доброе утро, – повторила за мной Амелия, за всё время пребывания незваных гостей в замке, девочка в основном молчала.

- Аллистер я рада вас видеть, с нетерпением жду рассказ о том, как прошла поездка, не сейчас, разумеется, возможно, сразу после завтрака.

- Непременно леди Вилия, у меня есть для вас замечательные новости.

- Вот как, отлично! Бертран леди Офелия спустится к завтраку?

- Нет леди Вилия, у леди Офелии разболелась голова.

- Ну что же, тогда не будем ждать, девушки накрывайте на стол, – с утра и сразу такие приятные известия, Аллистер вернулся, ещё и с хорошими новостями. Леди Офелия осталась у себя в комнате — отлично начался день.

На завтрак нам Алма предложила омлет с беконом, салат из свежих овощей, пару вкуснющих моих любимых бутербродов с красной рыбкой, пришлось, конечно, творожный сыр заменить на сливочное масло, но и так это очень вкусно.

Гостям снова подали кашу – овсяную, Алма чуть нарушила рецепт леди Офелии и украсила её свежей клубникой.

- Леди Вилия, должен, признаться, я не являюсь приверженцем правильного питания.

- Мсье Монти, что же вы сразу не сказали, Маргарет распорядись подать мсье Монти на завтрак омлет с беконом, я правильно вас поняла?

- Совершенно верно, благодарю, – у Монти в глазах появился предвкушающий огонёк, а лицо озарила счастливая улыбка.

Мсье Георг и месье Дейв продолжали есть кашу, пожалуйста, все взрослые люди. В остальном завтрак прошёл в молчании. Закончив его вкусными булочками с маком и чёрным чаем с долькой лимона, поблагодарив за компанию, вышла из-за стола.

Перейти на страницу:

Похожие книги