Читаем Счастье для ведьмы полностью

Его наряд отличался от остальных: верх походил на черное кимоно с шалевидным воротником, слегка открывающим сильную шею и мощную грудь, с разрезом на спине, явно для крыльев, и с широкими, не стесняющими движений рукавами в три четверти. Мое внимание привлекли кожаные браслеты на сильных руках горгула: разные не то украшенные, не то нашпигованные металлическими штуками. Специфическим оружием, наверное. Кимоно длиной до колен на талии завязывалось широким поясом из той же ткани, концы которого были аккуратно подоткнуты сбоку. Под кимоно – свободные штаны, книзу зауженные шлевками, прямо «бананы». На босых ногах появились привычные землянке кожаные полуботинки.

Задрав голову, я увидела и другие метаморфозы: вместо грязных, сивых, неряшливых прядей на плечах блестящей волной лежали аккуратно причесанные, чистые, платинового оттенка волосы. А вот кожа изменилась. Теперь, когда ее касались первые лучи восходящего солнца, она казалась присыпанной песком. Аж рука зачесалась потрогать, смахнуть эту пыль с его лица.

Значит, пространственные карманы есть у всех! Какого лешего они раньше не переоделись-то, не привели себя в порядок? Чтоб меня не смущать своим величием? Ну-ну…

– Вы видите здесь рабов? – грозно прошипел из-за спины Тхан, заставив меня вздрогнуть всем телом.

Обернувшись, я увидела его в черном глухом платье, похожем на то, что он так вольно распахивал передо мной. Только ткань этого поблескивала как шелк и пестрила белым цветочным орнаментом. Черные косы нагшара оказались уложенными вокруг головы короной и даже украшенными жемчугом. При этом ничего женственного в его облике не было – нечеловечески жутковатый и величественный тип.

Вдруг этот незнакомый Тхан скользнул между нами с Акайо, мазнув меня чешуйчатым хвостом по ногам, чем вызвал дрожь омерзения и страха, и, встав впереди нас, сменил ипостась. Теперь перед стражниками медленно, угрожающе раскачивалась огромная кобра. Да анаконда из земной кинофантастики сдохла бы от стыда и зависти при виде этой громадины!

– Повторяю, вы увидели рабов среди нас? – Змей прошипел это с такой яростью, что дрогнули не только ошарашенные стражники, но и кони присели на задние копыта.

– Уже нет, – благоразумно прохрипел командир отряда, но, поймав мой злорадствующий взгляд, решился добавить: – Но вы похитили… Среди вас находится ведьма, которая принадлежит Совету гварта. Вы должны… Мы обязаны ее вернуть!

– Кому-кому я принадлежу? – вытаращилась я на него.

Душа обмерла. Вовремя я, однако, из Барвика «умыкнулась»! Еще чуть-чуть – и тоже обзавелась бы ошейником «ведьмы, принадлежащей Совету». При таком количестве хозяев недолго и ноги протянуть от работы.

Инстинктивно спряталась за спины нелюдей. Вот и пришло то время, как говорила наставница Измира, когда прижгли пятки и стоит искать защиты на землях старших. Даже замужество с кем-то из иных и статус истинной пары пугали уже гораздо меньше, чем рабство.

И вообще, у меня есть священный долг перед родом Леснянских-Древесных, который надо продлить для будущих перерожденных поколений! А я тут, понимаешь, время трачу, скитаюсь.

– Ведьма принадлежит мне! – громыхнул Эрн, клацнув внушительными клыками, и распахнул крылья.

Стоя под правым крылом горгула, «украшенным» когтями, словно под огромным зонтом, я уговаривала себя, что спорить конкретно сейчас о собственной принадлежности не время и не стоит. Всегда можно обсудить этот нюанс позже, когда главная опасность отпадет… или ускачет. В конце концов, горгул меня защищает и ничего плохого не имел в виду.

Любопытно, что гримуар – главный наставник и воспитатель юной неопытной ведьмы, который всегда и во всем ощущался где-то на задворках сознания, – даже не трепыхнулся. Что это с ним, интересно?

Нагшару явно надоело это противостояние. Он еще увеличился в размерах и резко распахнул капюшон, чем спровоцировал панический переполох и бегство стражи с поля боя. Вскоре от гонора и претензий барвикских воинов остались лишь свежие навозные кучи и развороченная десятками копыт колея на дороге. Вслед им злорадно хохотал дракон.

Нагшар сменил ипостась на срединную и продолжал раздраженно шипеть, ирлинг хмыкнул и направился ловить всполошившуюся Моль, а я осознала, что продолжаю стоять под крылом горгула, вцепившись в его локоть, прикрытый мягкой и нежной тканью кимоно, и глядеть на поднятую стражниками пыль. Еще и радовалась, что под защитой нелюдей. И мысленно махала людям платочком.

Невольно подняла лицо и поймала серый взгляд успокоившегося горгула, пристальный и уже знакомый изучающий, под которым я смутилась и отцепилась от него. Больше того, стыдливо разгладила помятые своими вспотевшими ладонями складочки на кимоно и спрятала руки за спину. Буркнула «извините» и пошла за ирлингом – ловить свою лошадку.

Глава 11

Перейти на страницу:

Все книги серии Фея

Похожие книги