Читаем Счастье Мануэлы полностью

— Он меня не поймет… — сказав это, Вильес съежился и, как показалось Эмилио, уменьшился в размерах.

— Пожалуй, вы правы, — согласился молодой человек, — Фернандо не из тех людей, которые прощают измены…

— Но ведь я это сделал для того, чтобы сохранить семью, — попытался оправдаться Вильес.

— Какую семью? — не понял гость.

— Семью Фернандо.

— Неужели вас так беспокоила семья Салиноса, что вы решили пожертвовать профессиональной честью?

— Меня попросила об этом Бернарда… — выпалил Вильес и вдруг осекся, определив по лицу Эмилио, что тот слышит об этом впервые.

— Бернарда?.. — удивленно протянул молодой человек и вслух заметил: — Все-таки страшный она человек…

— Вот и я об этом говорю, — залепетал хозяин кабинета, почувствовав, что с гостем происходят какие-то перемены.

— Но ведь вы разрушили счастье двух человек — Мануэлы и своего друга.

Вильес откашлялся.

— Я не мог поступить иначе… Бернарда шантажировала меня.

— У вас так много грехов?

— Нет, — замотал головой доктор. — Дело в том, что я, солгав полгода назад, побоялся открыть Салиносу истинное состояние дел. А Бернарда принялась угрожать, что если я не подтвержу диагноз, то она доведет дело до суда.

— Но зачем вы соврали полгода назад?..

— Это было связано с сеньорой Исабель…

При упоминании любимого имени, молодой человек вздрогнул. Вся его решительность вдруг неизвестно куда исчезла.

— Сеньора Исабель… — задумчиво повторил он.

— Да, — кивнул доктор. — Сеньора Исабель была бесплодна, но чтобы сохранить семью, она заставила и меня пойти на этот обман.

Эмилио молча встал и направился к двери. У самого порога он обернулся и, вместо прощания, проговорил:

— И все-таки вам здесь не место. Если я обо всем догадался, то, уж поверьте, Фернандо Салинос не глупее меня. Подумайте об этом…

16

Антонио переступил порог своего офиса в приподнятом настроении.

— Мне кто-нибудь звонил? — поинтересовался он у секретарши.

— Я составила список, — улыбнувшись, ответила та. — В основном это ваши деловые партнеры и клиенты.

Антонио прищурил глаза.

— А неделовые звонки были?

— Почти каждый день вами интересовался сеньор Фернандо Салинос и часто звонила одна девушка… — секретарша стушевалась. — Я забыла ее имя… Но, если это важно, у меня все записано в журнале.

Девушка потянулась за толстой книжицей.

— Не стоит, — остановил ее Антонио. — Ее имя Марианна. Я угадал?

— Да, сеньор, — кивнула подчиненная.

— Замечательно, — буркнул себе под нос Антонио и направился в кабинет.

У двери он оглянулся и попросил:

— Если меня будут спрашивать, то сегодня я еще в командировке.

— Даже если позвонит эта девушка?

— Нет, для Марианны и моего друга Салиноса я всегда есть. В том числе и сегодня.

— Ясно, — кивнула секретарша и опустила глаза в бумаги.

Пройдя в кабинет, адвокат уселся за стол и откинулся на спинку стула.

«Все-таки в Буэнос-Айресе лучше», — подумал он, сладко потягиваясь.

Его блаженство прервал телефонный сигнал.

— Алло?.. — протянул Морено.

— Вас спрашивает Марианна, — сообщила секретарша, уже запомнив имя.

— Соедините нас, — приказал Антонио.

— Алло?.. — послышался в трубке приятный женский голос. — Алло… Антонио?..

— Привет, Марианна, — решил не томить девушку адвокат. — Как у тебя дела?

— Об этом позже, лучше скажи, почему ты так задержался? — спросила Марианна.

Антонио вздохнул.

— Было очень много дел…

— И как они прошли?

— Пришлось поработать, но я доволен результатами. Единственное, чего мне не хватало там, так это…

Антонио выдержал паузу.

— Чего? — не выдержала девушка.

— Общения с тобой, — искренне признался Антонио. — Кстати, у меня для тебя тоже есть хорошие новости.

— Не может быть!

Антонио рассмеялся.

— Но об этом позже, после твоих новостей. Идет?

— Я согласна, — игриво ответила Марианна и поинтересовалась: — Когда мы встретимся?

— Да хоть сейчас.

— Неужели после визита в Италию ты стал миллионером? — рассмеялась девушка.

— Почти, — отозвался адвокат и уточнил: — По крайней мере, на сегодня.

— Тоже не плохо.

Антонио сжал в руке трубку.

— Так, значит, я заеду к тебе?

— Ко мне? — озадаченно протянула Марианна.

— Надеюсь, ты все еще живешь у Салиносов?

В трубке повисло неловкое молчание.

— Случилось что-нибудь? — встревожился Морено.

— Давай лучше встретимся в центре города, — предложила девушка.

— Хорошо, — согласился Антонио. — Я буду тебя ждать в небольшом кафе, в котором мы уже однажды ужинали. Кажется, оно тебе понравилось?

— Я согласна, — ответила Марианна и поинтересовалась: — Когда?

Морено посмотрел на часы и произнес:

— Ровно через три часа.

— Я приду, — пообещала девушка.

— Буду ждать…

— До встречи.

— Пока, — Антонио положил трубку, но вдруг вспомнил, что совершенно упустил из виду Фернандо, которому собирался позвонить.

«Нужно расспросить у Марианны, какое настроение у хозяина», — подумал он и быстренько набрал номер дома Салиносов.

— Алло?.. — послышался голос служанки.

— Добрый день, — отрапортовал Морено и попросил: — Верните, пожалуйста, к трубке Марианну.

— Кого? — переспросила Чела.

— Кузину Мануэлы.

— Видите ли… — начала девушка, но вдруг замялась. — Дело в том, что ее уже несколько дней нет…

Перейти на страницу:

Все книги серии Мануэла

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы