Читаем Счастье Мануэлы полностью

— А вы не задумывались, что мне многое известно? Прогоните меня, если хотите, но вы можете пожалеть об этом!..

Хосинда угрожающе усмехнулась и вышла за дверь.

Часть вторая

1

Мануэла открыла глаза и сразу же почувствовала сильную головную боль и тошноту. Девушка осторожно опустила ноги на пол и, держась за стену, с трудом добралась до ванной комнаты. Едва не потеряв сознание, Мануэла открыла кран и ополоснула лицо холодной водой.

«Никаких сомнений — я беременна, — подумала она. — Точно такие же симптомы были у меня в Риме…»

Приведя себя в порядок, девушка решила позавтракать в спальне. Через полчаса порог переступила Чела, неся в руках огромный поднос.

— Сеньора, как вы себя чувствуете? — служанка внимательно оглядела бледное лицо хозяйки.

«Никто не должен пока знать о моей беременности», — решила Мануэла и вежливо ответила:

— Спасибо, хорошо…

Однако запахи еды заставили девушку вновь броситься в ванную.

Когда Мануэла вернулась в комнату, служанка испуганно посмотрела на нее и спросила:

— Вы уверены, что все в порядке, сеньора?

— Все в порядке. Только… — хозяйка замялась и, указав рукой на поднос, попросила: — Убери это.

— Вы не будете завтракать?

— Нет, у меня пропал аппетит…

Чела, удивленно пожав плечами, ушла, а Мануэла вновь прилегла на кровать и задумалась.

«Чтобы удостовериться, права я или нет, мне следует обратиться к врачу… К сожалению, я здесь никого не знаю… Ладно, подожду еще немного, тогда и признаюсь Фернандо…»

Спустившись в холл, Мануэла вдруг вспомнила, что сегодня должна прийти Габриэла. В последнее время тетушка редко заходила к Салиносам. Она была занята своими делами: то ездила на симпозиум медиумов, то организовывала какие-то благотворительные праздники. А вчера вечером Габриэла позвонила и сообщила, что часов в одиннадцать зайдет. Голос тетушки показался жене Фернандо каким-то странным и обеспокоенным, однако девушка уже понемногу привыкла к разным сюрпризам.

Габриэла вошла в дом Салиносов ровно в назначенное время. Поцеловав невестку, тетушка внимательно посмотрела ей в глаза и сказала:

— Ты плохо выглядишь.

— В последнее время я неважно себя чувствую, — чтобы избежать неприятной темы, Мануэла перевела разговор на другое. — Вы хотели меня видеть…

— Присядем, — Габриэла грузно опустилась на диван и, взяв жену Фернандо за руку, произнесла: — Девочка моя, на меня вчера утром снизошло видение…

Мануэла с любопытством прислушалась.

— Я видела тебя… Но это была ты и не ты…

«Господи, этого еще не хватало», — вздрогнула Мануэла.

— Ты шла по высокой траве навстречу солнцу, а рядом был Фернандо, — продолжила Габриэла. — Потом вы остановились, и он оглянулся назад…

— А я? — не выдержав, перебила Мануэла, поддавшись мистическому настроению тетушки.

Габриэла отвернулась и глухо проговорила:

— А ты пошла дальше.

— И это все?

— Все, — тетушка развела руками. — Ничего страшного, как видишь…

— Но почему он не пошел со мной?

— Сейчас ты напоминаешь мне назойливую Терезу, которая каждый день пристает с расспросами: «Тетушка, погадай, кто у меня будет — мальчик или девочка?» — Габриэла таинственно улыбнулась и предложила: — Пойдем-ка лучше пить чай.

Мануэла согласно кивнула и позвала Челу, стоявшую невдалеке.

— Подай, пожалуйста, чай в библиотеку.

Служанка, получив приказ, моментально удалилась.

Неожиданно раздался телефонный звонок. Хозяйка извинилась перед гостьей и подняла трубку.

— Да, я слушаю…

— Мануэла, дорогая, привет, — в голосе Фернандо послышались ласковые нотки. — Как ты, чем занимаешься?

— Пришла Габриэла, и мы разговариваем.

— Прекрасно. Как она поживает?

— Неплохо.

— Передавай ей привет, — Фернандо на мгновение замолчал, как бы обдумывая следующую фразу. — Мануэла, я сегодня не приду обедать. Понимаешь, у меня много дел и несколько важных встреч.

— Хорошо, любимый, все в порядке.

— Ты не обиделась? — встревоженно поинтересовался муж.

— Нет-нет, я все понимаю.

— Тогда крепко целую. До вечера.

Мануэла положила трубку и повернулась к тетушке.

— Звонил Фернандо, — сообщила она. — Сказал, что не сможет прийти на обед…

Габриэла, заметив в глазах жены племянника разочарование, успокоила ее:

— Девочка моя, не расстраивайся. Мужчины для того и существуют, чтобы работать. Фернандо любит тебя, не сомневайся.

Откровения тетушки приятно подействовали на Мануэлу. Девушка радостно улыбнулась и приглашающе махнула рукой.

— Пойдем в библиотеку.

Чела уже успела накрыть на стол и молча стояла у двери, ожидая дальнейших приказаний.

Мануэла, пододвинув к себе чашку, отпила глоток и поморщилась — чай показался ей довольно странного вкуса. От внимательных глаз Габриэлы не укрылась эта легкая гримаса на лице девушки, однако тетушка промолчала. Вспомнив, что так и не позавтракала, Мануэла нехотя взяла печенье и принялась медленно его жевать. К горлу вновь подступила тошнота, но присутствие гостьи удержало хозяйку от того, чтобы покинуть библиотеку.

— Что с тобой? — не выдержала Габриэла. — Ты побледнела… Тебе плохо?

— Нет-нет, — возразила девушка, через силу улыбаясь, и неожиданно покачнулась.

Глаза застлал туман, и Мануэла почувствовала, что теряет сознание…

Перейти на страницу:

Все книги серии Мануэла

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы