Читаем Счастье Мануэлы полностью

— Доченька! — испуганно вскрикнула Бернарда, шагнув навстречу.

— Иди, куда собиралась! — Исабель указала на дверь. — Я сама с ним поговорю.

2

Направляясь к доктору Вильесу, Бернарда особенно не сомневалась в том, что его удастся склонить на свою сторону, тем более что минувшей ночью она продумала каждый свой шаг.

Еще утром она созвонилась с доктором и договорилась о встрече, и поэтому ждать в приемной ей не пришлось.

— Добрый день, сеньора Бернарда, — сразу же узнала домоправительницу медсестра и, указав на дверь кабинета, вежливо произнесла: — Проходите, пожалуйста, доктор Вильес вас ожидает.

— Спасибо, — бросила Бернарда и решительно зашла в кабинет.

Вильес, как обычно, сидел, уткнувшись в какие-то бумаги, и, казалось, даже не заметил вошедшей.

— Здравствуйте, доктор, — кашлянув, проговорила женщина и подошла к столу.

Только сейчас Вильес заметил посетительницу.

— А, сеньора Бернарда! — сдержанно поприветствовал он, приподнявшись. — Очень рад вас видеть. Садитесь, пожалуйста.

Врач указал на стул и, когда домоправительница уселась, внимательно посмотрев на нее, поинтересовался:

— Как ваше здоровье?

— Слава Богу, — отрезала женщина, показывая всем своим видом, что не намерена обсуждать этот вопрос.

Вильес недоумевающе пожал плечами.

— Почему же такая спешка?

— У меня к вам дело.

— Дело? — повторил врач и предположил: — Что-нибудь с домашними?

Бернарда раздраженно фыркнула.

— Нет, я совершенно по другому поводу.

— Что же вас беспокоит?

— Вы помните историю с бесплодием Исабель? — спросила гостья, решив прервать бессмысленную беседу.

Вильес слегка побледнел.

— Это все в прошлом, — после секундной паузы выдавил он. — Ведь Исабель мертва…

— Однако жив сеньор Фернандо, — холодно продолжила женщина.

Врач заглянул Бернарде в глаза, стараясь понять, что у той на уме. Но, так ничего и не прочитав в каменном выражении лица гостьи, раздраженно проговорил:

— И что же? Что теперь?..

— Теперь может открыться ваш обман. Ведь, кажется, вы дали заключение, что сеньор Салинос не может иметь детей.

Руки врача мелко задрожали. Заметив это, Бернарда решительно продолжила наступление.

— А когда откроется это, то, я думаю, если Фернандо очень захочет, могут всплыть и некоторые другие ваши грешки…

Домоправительница, видя, что хозяин кабинета окончательно повержен, самодовольно ухмыльнулась.

— Чего вы хотите? — сквозь зубы процедил Вильес.

— Очень немного…

— Конкретнее.

— В ваших бумагах написано, что сеньор Фернандо не может иметь детей, и вы должны лишь подтвердить это, если он обратится к вам.

— А почему вы думаете, что его вновь может заинтересовать этот вопрос?

Бернарда на мгновение замялась.

— Он ведь женат, — протянула она. — И мало ли что может случиться…

Вильес задрожавшей рукой сиял очки.

— Вы мне предлагаете вновь совершить подлог?

— Я бы не стала это так называть…

— Это ваши проблемы. Что же касается меня, то я не хочу больше участвовать в этой гнусной истории. — В голосе врача послышалось нечто напоминавшее угрозу. — Ведь если тогда вы мотивировали это сохранением семьи, то теперь вы хотите, чтобы я собственноручно разрушил счастье моего друга…

— Друга? — издевательски переспросила Бернарда и вновь усмехнулась. — Если он узнает о ваших поступках, то, я думаю, вряд ли согласится с этим утверждением. К тому же, вы рискуете сменить этот комфортабельный кабинет на куда более жалкое прибежище…

Домоправительница демонстративно окинула взглядом комнату и сказала:

— Ну так что вы думаете?

— Но это же будет подлость!

Бернарда усмехнулась.

— Тот, кто соврал однажды, без труда сделает это и во второй раз…

Вильес догадался, что попал в западню, и, поняв, что сейчас не в состоянии собраться с мыслями, предложил:

— Мне нужно время подумать.

— Хорошо, — согласилась гостья и поднялась. — Но, надеюсь, что это будет продолжаться недолго?

Доктор с ненавистью посмотрел на гостью.

«Пока все идет отлично», — отметила про себя Бернарда и, приоткрыв дверь, улыбнулась и вежливо произнесла:

— Большое спасибо, доктор Вильес. Вы мне очень помогли…


Мануэла все утро посвятила раздумьям над тем, стоит ли немедленно сообщать Фернандо о своей беременности. Ведь для полной уверенности необходимо было получить заключение врача. А это как раз и представлялось девушке очень проблематичной задачей, поскольку знакомых медиков в Буэнос-Айресе у нее не было. Обращаться же к лечащему врачу Салиносов она боялась.

«Может, посоветоваться с Терезой, — подумала она, но тут же остановила себя. — Если что-то не так, сестра Фернандо, наверное, поднимет меня на смех. А может, обратиться к тетушке Габриэле?..»

Так, отказавшись от всех возможных вариантов, Мануэла решила, что ближе человека, чем Фернандо, у нее нет, и поэтому только он сможет понять ее и помочь в этой ситуации. Позвонив мужу и узнав, что он освободится к обеду, Мануэла отложила свое признание до того времени.

Взглянув на часы и поняв, что до прихода Салиноса осталось не так уж и много, Мануэла в приподнятом настроении спустилась в гостиную и с нетерпением принялась ожидать мужа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мануэла

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы