Читаем Счастье Мануэлы полностью

— Он не так богат, как Фернандо, но и не беден.

Догадавшись, что такой ответ вполне удовлетворил Марианну, Мануэла решила перейти к своим проблемам:

— Знаешь, я позвонила тебе и попросила приехать, потому что хотела поделиться с тобой одной важной новостью…

Почувствовав, что сейчас узнает нечто важное, Марианна стала серьезнее.

— Новость хорошая или плохая? — деловито поинтересовалась она.

— Хорошая, — хозяйка откинулась на спинку дивана и закрыла глаза. — Я думала, что об этом первым узнает Фернандо, но…

— Что но?

— Мне кажется, я беременна…

Вопль восторга вырвался из груди кузины.

— Мануэла, дорогая, я так за тебя рада! — Марианна подхватила сестру и закружила ее по комнате, напевая: — Это же так прекрасно… Прекрасно…

Вдруг кузина резко остановилась и обеспокоенно спросила:

— Тебе, наверное, сейчас нужен покой? А я в порыве чувств едва не задушила тебя…

— Все в порядке, — успокоила сестра. — Немного движения никому не повредит.

Марианна вновь крепко сжала в объятиях кузину и неожиданно замерла, встретившись с суровым взглядом Бернарды. Домоправительница уже несколько минут стояла у двери, наблюдая за этой сценой. Почувствовав, что у сестры изменилось настроение, Мануэла обернулась и, увидев Бернарду, непроизвольно сжалась.

— Вы что-то хотели, сеньора? — холодно поинтересовалась она.

— Вы были так заняты… — язвительно заметила домоправительница и, сделав паузу, добавила: — Я не хотела вам мешать.

— Я вас слушаю, — в голосе Мануэлы послышался вызов.

Бернарда окинула Марианну презрительным взглядом и продолжила:

— Я хотела бы узнать, как долго ваша сестра будет жить у нас. Дело в том, что я должна отдать распоряжение кухарке, на сколько персон готовить ужин.

Кровь прилила к лицу хозяйки.

— Моя сестра будет жить здесь столько, сколько нужно, — резко оборвала она объяснения домоправительницы.

— Извините, сеньора, — Бернарда повернулась и пошла к выходу.

В комнате повисло неловкое молчание. Мануэла, почувствовав себя глубоко уязвленной, опустила голову, едва сдерживая слезы. Чтобы ободрить сестру, Марианна не нашла ничего лучшего, как сказать:

— Ты здорово с ней разобралась, как настоящая госпожа.

Жена Фернандо присела на диван и, обхватив колени руками, вздохнула.

— Я боюсь этой женщины, — призналась она и, тряхнув головой, предложила: — Давай, не будем о грустном.

— Давай, — охотно поддержала Марианна и, примостившись рядом, проговорила: — Лучше скажи, кого ты больше хочешь, мальчика или девочку?

Немного подумав, Мануэла улыбнулась.

— Конечно же, сына, — уверенно заявила она, — к тому же Фернандо, по-моему, больше обрадуется мальчику.

На лицо Марианны набежала легкая грусть.

— Как я тебе завидую. Ты богата, и скоро у тебя появится ребенок, — задумчиво протянула она и неожиданно спросила: — А почему у Фернандо и Исабель не было детей?

Такой вопрос заставил Мануэлу задуматься.

— Не знаю, — пожала плечами она. — Мы никогда не разговаривали на эту тему.

— Ладно, — махнула рукой кузина. — Всякое бывает… У меня к тебе есть предложение.

— Какое?

— Поехали покатаемся по городу, — Марианна весело рассмеялась. — Возьмем в гараже автомобиль, к нему в придачу шофера и отправимся в путешествие по Буэнос-Айресу.

Губы Мануэлы тронула слабая улыбка.

— А что, это идея, — согласилась она и попросила: — Подожди, я только переоденусь.

Прибежав к себе в комнату, девушка открыла шкаф и задумалась.

«Что лучше всего подойдет для прогулки?.. Светлые брюки?.. Нет. Пожалуй, легкая блузка и длинная серая юбка…»

Мануэла вытянула вешалку с костюмом, который, по словам Фернандо, так подходил ей, и через несколько минут уже стояла перед зеркалом, внимательно осматривая себя с ног до головы. Оставшись довольной своим видом, девушка сбежала по ступенькам и, заметив Луизу, поспешила к ней.

— Вы куда-то собрались? — догадалась та.

— Да, — кивнула Мануэла. — Мы с Марианной решили немножко прогуляться по городу, и, если меня будет спрашивать Фернандо, передай ему, что я ненадолго и скоро вернусь. Пусть не беспокоится…

— Хорошо, сеньора, я передам все, как вы сказали, — заверила Луиза.

— Спасибо, — поблагодарила хозяйка и, схватив Марианну за руку, выбежала во двор.

Шофер Салиносов, услугами которого Мануэла пользовалась редко, охотно согласился прокатить девушек. Он важно уселся за руль машины, и через минуту они уже катили по широким улицам Буэнос-Айреса. Гидом была Марианна. Несмотря на то, что девушка бывала в этом городе не часто, она лучше сестры знала места, где можно повеселиться.

Вначале кузины поехали в городской парк, где поели мороженого и покатались на аттракционах, а потом Марианна приказала шоферу отвезти их в ресторан, где она не очень давно обедала с одним из своих поклонников.

Не успели девушки выйти из машины, как Марианна вдруг радостно взвизгнула и с громкими воплями бросилась к какому-то молодому человеку. Внимательно присмотревшись, Мануэла узнала в нем Руди.

— Братец, а ты что тут делаешь? — крепко обнимая Руди, полюбопытствовала сестра.

Однако тот во все глаза смотрел на Мануэлу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мануэла

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы