Читаем Счастье Мануэлы полностью

Фернандо, едва сдерживая гнев, поднялся по лестнице и, остановившись перед дверью спальни, негромко постучал.

— Войдите, — разрешила девушка.

Переступив порог, Салинос почувствовал, как его сердце застучало сильнее. Он уже несколько дней не виделся с женой, поэтому немного нервничал.

— Фернандо?! — обернулась Мануэла и бросилась к мужу с распростертыми объятиями.

Не в силах противостоять нахлынувшим на него чувствам, мужчина обнял жену и на мгновение забыл обо всех неприятностях.

— Ты пришел… — прошептала девушка. — Пришел… Я знала… Знала…

— Погоди, Мануэла, — Салинос осторожно отстранился и кивнул на кровать. — Присядем.

Девушка послушно опустилась на постель и посмотрела на мужа ласковым взглядом.

— Я хочу с тобой серьезно поговорить, — с трудом выдавил из себя Фернандо.

— Я слушаю…

— Мануэла, я тебя умоляю, скажи, кто отец ребенка?

Услышав такое, жена побледнела и схватилась за сердце.

— Фернандо, опять ты за свое. Ты же прекрасно знаешь, что ребенок твой…

— Мануэла… — Салинос замолчал, подбирая слова. — Возможно, мы найдем компромиссное решение…

— На что ты намекаешь? — обиделась девушка и с отчаянием повторила: — Это твой ребенок!

— Перестань! — заорал Салинос и закрыл уши ладонями. — Все равно ты не сможешь мне это внушить!

Мануэла испуганно отшатнулась — она никогда не видела мужа в таком состоянии.

«Боже мой! Как я раньше не догадалась о том, что Фернандо просто не хочет иметь детей! Поэтому он и придумывает разные небылицы…»

А Салинос, опустив голову, подумал:

«Как я ошибся… Кто бы мог предположить, что за этой ангельской внешностью скрывается настоящий дьявол».

Едва сдерживая слезы, Мануэла отошла к окну и попыталась немного успокоить себя. Неожиданно в дверь постучали.

— Войдите, — разрешил Фернандо.

В спальню робко заглянула Луиза.

— Добрый день, сеньор, — поздоровалась она и обратилась к Мануэле: — Сеньора, вас к телефону…

— Спасибо, Луиза, — поблагодарила хозяйка и, даже не посмотрев на мужа, вышла.

Спустившись в холл и взяв трубку, девушка услышала знакомый голос кузена.

— Привет, Мануэла, — нервно поздоровался он. — Вот решил позвонить и узнать, как дела…

— Спасибо, Руди, все в порядке, — голос хозяйки дрогнул, и она, не сдержавшись, заплакала.

— Что с тобой? — встревожился кузен. — Ты плачешь?

— Я больше не могу… — всхлипнула Мануэла. — Не могу…

— Так, — в голосе молодого человека появились решительные интонации. — Никуда не уходи, я сейчас приеду.

— Руди, не надо… — запротестовала девушка, испугавшись, что Фернандо может неправильно понять этот визит.

Однако кузен уже повесил трубку. Вдруг Мануэла почувствовала чей-то настороженный взгляд. Обернувшись, она увидела мужа, стоящего невдалеке.

— Кто тебе звонил? — язвительно поинтересовался он.

— Руди, — прошептала девушка, внезапно испугавшись.

Лицо мужа стало похожим на белую маску, и Мануэла лишь сейчас заметила кровоподтек на левой щеке Салиноса.

— Фернандо, что с тобой? — спросив это, жена невольно подалась вперед. — Что произошло?

— Это не твое дело! — Салинос, резко повернувшись, бросился в библиотеку.

Мануэла медленно села в кресло и дала волю слезам. В этот момент в дом вбежала запыхавшаяся Марианна. Не застав в офисе ни Руди, ни Фернандо, она решила вернуться к сестре.

Увидев плачущую Мануэлу, кузина бросилась к ней и принялась утешать. Однако ласковые слова подействовали на хозяйку странным образом — она еще громче разрыдалась.

— Марианна, я в растерянности… — всхлипывая, проговорила Мануэла. — Я не узнаю Фернандо… Он влетел в спальню и… К тому же он с кем-то подрался…

— О Господи! — кузина всплеснула руками. — Это все Руди…

— Руди? — Мануэла перестала плакать и удивленно посмотрела на сестру. — При чем здесь Руди?

— Это я проболталась ему обо всем, — вздохнула Марианна. — А он поехал к Фернандо в офис выяснять отношения. Что они там наговорили друг другу, один Бог знает…

Мануэла решительно вздернула подбородок.

— Значит, так. Мне звонил Руди и обещал приехать, — она посмотрела на кузину и упрямо сузила глаза. — Нельзя допустить, чтобы он переступил порог нашего дома… Понимаешь?

— Понимаю… — обескураженно прошептала Марианна.

— Беги, перехвати Руди. Нельзя, чтобы они с Фернандо встречались.

Марианна нерешительно поднялась.

— Но, Мануэла, ты же знаешь моего брата… Если ему что-то стукнет в голову, то его ничем не остановишь…

— Беги! — почти приказала сестра. — Скажи Руди, что я сама его найду в ближайшее время.

Видя, что кузина топчется на месте, Мануэла разозлилась.

— Беги, если ты и вправду желаешь мне счастья, — попросила она.

— Хорошо, хорошо… — девушка сорвалась с места и бросилась к выходу.


Уже полчаса Марианна нетерпеливо топталась на перекрестке неподалеку от дома Салиносов. По ее расчетам именно здесь должен был повернуть автомобиль с Руди. Но время шло, а брата все не было.

«Может, он поехал другой дорогой, — подумала Марианна, но тут же успокоила себя. — Нет, он не мог приехать, поскольку подъезд к дому великолепно просматривается. К тому же за это время ни один автомобиль даже не остановился у ворот… Но почему Руди так долго нет?…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Мануэла

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы