Читаем Счастье на краю (СИ) полностью

Поэтому спросила графа, с которым мы всё-таки перешли на неформальное общения, особенно когда рядом больше никого не было:

— Рено, а как вы сами думаете?

Граф ответил так, как я бы ответила сама:

— Я не могу видеть графиню, как подумаю, что вас могло не быть, а девочку могла спасти только родная кровь.

Как результат, король «включил» режим «головы с плеч» и «воспитательница» Одетт, закованная в кандалы, отправилась в тюрьмы, ждать казни за покушение на аристократку.

Графиню тоже ожидало заключение, но перед оглашением королевского решения, когда король вопросил: Кто желает взять на себя ответственность за графиню? И в зале вдруг прозвучал знакомый голос:

— Я возьму.

Глава 58

Я вздрогнула и поняла, что сейчас баронессу де Вальмон снова придётся спасать. Потому что лицо её стало белее мела, когда она услышала, да и увидела, что это её сын, Густав де Вальмон решил взять ответственность за графиню де Лузиньян на себя.

Удивился даже король:

— Вы уверены, барон? Вы действительно хотите жениться на графине де Лузиньян?

Барон де Вальмон смущённо потупился и проговорил:

— Если графиня не против, то я готов сделать ей предложение.

«Неужели любовь? — подумала я, — вот так вот взял и влюбился. Видел же графиню от силы пару раз. А хотя нет, он же когда был модиром тоже имел возможность наблюдать за графиней»

Графиня не возражала, более того, на её лице появилась такая радостная улыбка, что могло показаться, что эти двое давно обо всём сговорились, или графине действительно понравился молодой и симпатичный барон. И даже отсутствие магии её не смущает.

Так графиню передали на попечение барону Густаву, свадьба должна была быть сыграна в кратчайшие сроки, что снова чуть не привело баронессу де Вальмон к сердечному приступу.

А меня…меня граф пригласил на свидание… в лес. Как бы смешно это ни звучало, я была только рада, потому что пребывание в замке с таким количеством людей уже надоело. Хотелось тишины. Но король не торопился уезжать. Шла подготовка к балу, на котором должны были поженить барона и графиню, и я так полагаю, что король ждал и моего ответа, и не только по расчётам.

Вот с расчётами была проблема, у меня никак не складывалось, как можно изменить или погасить действие проклятия. Герцог предоставил мне статистику, благодаря ей я выяснила что самая сильная концентрация «обезмаживания», вот я даже выдумала новый термин, происходит неподалёку от королевского склепа, и, как бы расходится кругами по всему королевству.

Значит источник либо в прежнем короле, либо в склепе, либо где там под землёй. Но я пока опасалась говорить королю, что надо будет что-то делать с телом его, пусть и не любимого, но отца.

А в лес граф пригласил меня посмотреть на озёра, где как раз добывалась белая и голубая глина.

Даже Эмма не стала проситься с нами, как будто понимала, что если мы хотим узнать друг друга, то нам надо побыть вдвоём.

Если бы я знала, что вода в озёрах тёплая, то я бы, конечно, подготовилась. Часть дороги мы проехали верхом, часть прошли пешком, дорога к озёрам была проторенная, недаром там добывали глину, но место добычи было в стороне. Из обоих озёр были сделаны небольшие протоки, ведущие в специально вырытые мы, где и скапливалась глина, откуда потом её доставали.

А сами озёра и место вокруг них оставались нетронутыми. День был жаркий и мне захотелось поплавать. Я так давно не плавала, а здесь вода такая прозрачная, лазорево-синего цвета и казалось, что видно дно. Вокруг озёр был белый песок, местами покрытый голубым мхом, просто нереальная картина. Да и ещё, как будто бы что-то тянуло меня, какой-то зов, я не могла точно подтвердить или опровергнуть, но желание войти в воду с каждой минутой становилось всё сильнее.

Мы посидели с графом на постеленном покрывале, выпили лимонад, заботливо приготовленный Дидье. Граф рассказал мне о графстве, открывая завесу тайны, почему короли не очень любят и очень боятся графов де Демартен. Размерами графство занимало половину королевства, и всё то, чем обычно живёт экономика государства, производилось или добывалось именно в графстве Демартен.

Граф даже поделился, что именно поэтому ему странно доверять молодому королю, но пока он не вилит за действиями Генриха двойного дна. И ему хочется верить, что он больше похож на своего деда, чем на отца.

Но разговоры так и не помогли мне отвлечься, и в конце концов желание войти в воду пересилило правила этикета, которые в принципе не были основными правилами моей жизни, и я сказала графу:

— Рено, вы не будете против, если я искупаюсь в озере?

Хорошо, что граф ещё не сбрил свою бороду, а только привёл её в более аккуратный вид, иначе я бы «умерла» со смеху, такое у него стало испуганное лицо, но борода добавляла брутальности и мне удалось сдержаться.

— А вы отвернётесь и будет охранять, — добавила я

Перейти на страницу:

Похожие книги