— Вот возьми, — мадам Дижо протянула мне камень, по размеру чуть больше, чем тот, который она носила сама и сказала:
— Я не знаю каков твой уровень, но мне кажется, что он очень большой, потому что и то, что у тебя резко выросли волосы, после использования магии и то, как ты легко пользовалась своей силой, говорит о том, что это не просто «капелька», а полноводная река.
Волосы у меня действительно выросли, и сейчас их длина доходила до лопаток. Это значит, что со вчерашнего дня длины не прибавилось. Об этом я и спросила мадам Дижо.
— Скорее всего волосы твои росли в том момент, когда ты пользовалась магией. Волосы — это проводник магической энергии и каждая волосинка, это небольшой магический приёмник. Чтобы принять тот поток, который есть в тебе, твои волосы образуют ту длину, которая для этого необходима. Некоторые маги-мужчины убирают волосы в хвост или самые сильные маги носят косу.
Мадам серьёзно на меня посмотрела и произнесла:
— А теперь, Мари, запоминай как слить магию в теоновый артефакт
И мадам Дижо подробно рассказала мне как пользоваться этими артефактами. И заставила повторить несколько раз, пока у меня не стало хорошо получаться.
Правда оказалось, что таких камешков мне надо как минимум три, а лучше пять, да ещё и побольше размером. Самое главное, это слить магию перед днём проверки, во все остальные дни достаточно просто контролировать себя, чтобы непроизвольно не выдать.
Да, и ещё оказалось, что эти артефакту жутко дорогие, поэтому мадам Дижо мне сможет дать только один, а на остальные мне придётся заработать самой.
— Ну что же, — подумала я, — заработать это я умею, теперь главное понять, что не так с семьёй Моран.
Пользуясь, случаем спросила у мадам Дижо. Но та не знала, она же всю жизнь прожила в столице, да и тоже, как и сын не особо интересовалась делами аристократического сословия.
Провожать меня Дижо вышли всем семейством, младший Дижо вызвался проводить до дома семьи Моран.
Мадам Дижо обняла меня и тихо сказала мне так, чтобы никто не слышал:
— Я не знаю, что случилось с тобой, девонька, но помни, что ты совсем непохожа на простую деревенскую девушку, какой представляешься. Если ты аристократка, а судя по уровню магии так оно и есть, и скрываешься, тебе следует быть осторожнее. Я сегодня говорила с тобой сложным языком, который не все даже образованные люди понимают, а у тебя не возникло вопросов. Не все люди так наблюдательны как я, но всё же. Будь осторожна и береги себя.
И мадам Дижо осенила меня каким-то круговым знамением. И мне бы что-то сказать в ответ, но я же даже не удосужилась узнать, что здесь за религия. Вот же я растяпа.
А ведь мадам права, я, конечно, не аристократка, но по всей видимости этот мир воспринимает меня именно так, раз «вернул» мне магию, да ещё и в таком количестве, и мне надо быть осторожнее, а то я со своим характером и с двумя высшими образованиями точно не смогу притворится Мари Фантен, обманутой деревенской девушкой, подавшейся в город на заработки.
Я себе пообещала, что как только появится возможность, обязательно сделаю подарки всем из этой замечательной семьи.
Но когда мы вышли за ворота, оказалось, что меня уже ждут. Напротив ворот нервно прохаживался… капитан Лекок. Увидев, что я выхожу из ворот, а вслед за мной выходит господин Дижо, капитан весьма недружелюбно посмотрел на нас обоих.
— Долго спите, мадемуазель Фантен, — неожиданно на вы весьма своеобразно поприветствовал меня капитан
— И вам доброе утро, господин капитан, — не удержалась я
Младший Дижо «хрюкнул», оценив сарказм
— Куда собрались? — а вот капитан не оценил, или просто-напросто не заметил, кто их разберёт местных военных.
Еле удержалась оттого, чтобы сказать, что это не его дело, но вовремя себя удержала. Мне ещё в этом городе жить.
— Иду к месту службы, господин Лекок, — вот, горжусь собой, как хорошо ответила.
Но капитан Лекок снова не оценил:
— А почему так поздно и не одна?
Эх, видимо, бедняга Лекок давно тут меня поджидает, раз такие вопросы задаёт.
Выручил младший Дидо:
— Мадемуазель плохо знает город, вот я и предложил проводить
И тут этот наглый капитан заявляет:
— Я сам провожу мадемуазель, идите Дижо, занимайтесь своими делами, и так выразительно положил руку на эфес шпаги.
Но господин Дижо не собирался уступать:
— Мадемуазель под нашей ответственностью, и я обещал проводить её к дому семьи Моран. Всего хорошего, — Дижо приподнял цилиндр и слегка поклонился.
Капитан скрипнул зубами, но проглотил.
И мы с господином Дижо, двинулись вверх по улице.
Я еле слышно шепнула: — спасибо, — я совсем не желала подставлять никого из прекрасной семьи Дижо, поэтому сказала — вы можете возвращаться, я справлюсь
— Не волнуйтесь, — так же тихо ответил мне Дижо, — ничего он мне не сделает.
Идти до дома семьи Моран оказалось не так уж и далеко. Минут через десять мы вышли на широкую площадь, на которой стоял большой фонтан, почему-то не работающий.
— А почему фонтан не работает? — спросила я Дижо — ещё не сезон?