Читаем Счастье на краю (СИ) полностью

— Вас взяли, и я, как текущий работодатель, подписал за вас контракт, но вас взяли с условием испытательного срока на два месяца. Если за это время вы покажете себя как ответственный работник и сможете «прижиться» в замке и сработаться с вашим новым работодателем тогда они согласны будут продлить с вами договор.

Я лично не увидела в этом «но» какой-либо проблемы, но герцог был менее оптимистичен:

— Мари, вы просто не знаете графа де Демартен. Он и раньше не отличался терпимым характером, а уж после всего того, что с ним произошло, вряд ли его характер улучшился.

Я улыбнулась, плевать мне на всякий графоф, меня ждёт моя дочка и я подстроюсь под любую ситуацию. В своей работоспособности я не сомневалась, и уж, если графу надо наладить быт в замке, то с этим я точно справлюсь, а моя магия мне в помощь

Герцог только покачал головой, глядя на мою улыбку. Но мне было всё равно, меня переполняла радость.

А вместе с радостью семьи Моран, её было столько, что казалось, вся улица Вязов расцвела.

Мы тепло распрощались с маркизой, Эжени, Этьеном и мальчишками.

Перед тем, как поехать вместе с герцогом в дом графа де Шантильи, где мне предстояло собраться, чтобы с утра отправится в далёкий замок, я уговорила де Мариньи заехать к Марте.

Ещё на подъезде к улице, где располагалась таверна Марты, мы увидели огромную очередь. Я сошла с коляски и подошла к самому концу очереди, спросила:

— Вы не подскажете, а зачем вы здесь стоите?

— Вставайте, не пожалеете, молодая госпожа, — ответила мне полная опрятно одетая женщина, которая держала за руку двух почти одинаковых розовощёких мальчишек лет восьми, — это новая еда у нашей Марты, «бугеры», называется, весь город сегодня только и говорит, что об этом. Говорят, что платишь за два, а третий в подарок дают, но это, — женщина назидательно подняла вверх палец, — только сегодня

Я смотрела на эту очередь и понимала, что что-то это мне напоминает? * Только название прижилось местное — «бугеры», ну что же, коротко и ясно, главное, что покупают.

(*Здесь (прим. Автора) Мария вспомнила детство и километровую очередь в Макдональдс, только что открывшийся)

Горожанка немного не так расценила мой ошарашенный взгляд и сказала:

— Да вы не смотрите, что очередь такая длинная, она быстро движется

И правда, только пока мы разговаривали, очередь продвинулась на «два дома», до таверны Марты оставалось ещё четыре дома.

Когда очередь наконец дошла до нас, то я увидела, что на улице стоит длинный прилавок, за которым трое парнишек лет шестнадцати ловко собирают бургеры, заворачивая их в пергаментную бумагу.

А Марта и ещё какая-то женщина, выглядящая даже чуть постарше, словно «снаряды» подносят парнишкам булочки, котлеты и глубокие миски с овощами и сыром.

Марта устало, но весело мне махнула, я пробралась сквозь толпу, благо, что моя очередь как раз подошла и никто не стал возмущаться.

— Мари, — обняла меня Марта, сама вся горячая как булочки, которые она только что отнесла парням. Это какое-то волшебство, эти «бугеры» так всем нравятся, люди идут и идут, я уже боюсь, — здесь Марта понизила голос, — что меня сожгут завистники, потому что ни у кого сегодня нет людей, все здесь.

Я оглянулась на герцога. Тот кивнул:

— Не волнуйтесь, Мари, возьму вашу подопечную под защиту

— Марта, я завтра уезжаю, наконец-то еду в замок, где находится моя дочь, пожелай мне удачи, — сказала я своей подруге и «деловому партнёру»

— У тебя обязательно всё получится, — крепко обняла меня Марта, — а за дело не переживай, будем расширяться.

Наклонилась ко мне и прошептала:

— А завистников купим.

Здесь я поняла, что за Марту можно не волноваться, и герцог поможет, да и сама она не промах.

* * *

Замок «Лебединый край»

— И когда у нас будет экономка? — голос графа де Демартен был усталым.

Сегодня он плохо спал, потому что графиня Жанна де Лузиньян устроила скандал, заявляя, что в её комнате монстр и обвинила Эмму, что это та натравила монстра на неё.

Когда, наконец, разобрались в чём дело, то оказалось, что графиня приняла за монстра своё отражение в зеркале. В итоге зеркало переставили, компаньонка графини пошла поить её тёплым молоком, а граф ещё долго не мог уснуть.

Ему пришлось пообещать графине, что он спросит у дочери про монстра. Граф привык выполнять обещания и с утра, когда дочка по привычке прибежала на тренировочную площадку, спросил.

Спрашивал он просто для формальности, не ожидая никакого ответа, кроме удивления и детского интереса про монстра.

Всё-таки с одним монстром и он и Эмма познакомились в Лорьяне, где монстр помог спасти детей в порту. Но вопреки его ожиданиям, Эмма ответила:

— Это неправда, Урс не ходил в комнату графини, и я его об этом не просила.

Здесь уже настала очередь графа удивляться:

— В смысле Урс? Ты хочешь сказать, что монстр из Лорьяна здесь?

— Конечно, — бесхитростно ответила Эмма, и хитро улыбнувшись добавила, — он же приехал вместе с нами и живёт здесь в замке, и ему здесь очень нравится.

Перейти на страницу:

Похожие книги