– Поздоровайся с бабушкой и Анной, – тихо попросила Лиза.
Девочка помахала им и одарила широкой улыбкой, а потом посмотрела на Алекса. Будь Лилли старше, Лиза решила бы, что дочь смотрит на него как влюбленная девушка.
– Алекс, это моя мать Мардж и моя сестра Анна. – Лиза указала на родственников.
– Очень приятно с вами познакомиться, Алекс. – Мать Лизы вышла вперед и протянула ему руку.
Он медлил с ответом. Лиза затаила дыхание.
– Мардж? – спросил он. – Я много слышал о вас.
Лиза практически услышала готовую сорваться с уст сестры реплику: «Жаль, что мы о вас слышали немного».
– И Анна, – произнес он прежде, чем она смогла что-то сказать. – Приятно с вами познакомиться. – Он протянул ей руку.
Анна натянуто ему улыбнулась, а потом спросила:
– Что привело вас в Браунсвуд?
Алекс выглядел смущенным. Лиза не хотела, чтобы он чувствовал себя неуютно, поэтому вмешалась.
– Алекс был настолько любезен, что привез мне вещи Уильяма, – пояснила она. – Он был с Уильямом… в момент его смерти.
Лиза свирепо посмотрела на сестру, выражение лица которой ничуть не изменилось. Но Мардж смягчилась.
– Вы поступили очень любезно, Алекс, – заметила она.
Он пожал плечами. Лилли поерзала на руках Лизы, и та опустила ее на землю. Бостон прыгал вокруг.
Девочка снова убежала, по пути легко коснувшись руки Алекса. Внешне он остался бесстрастным, но Лиза заметила, как несильно сжались его пальцы. Она догадалась, что ее сестра тоже заметила его реакцию.
– Алекс, вы можете взять поднос? – спросила Лиза.
Он обернулся, его лицо покраснело. Хотя ему незачем было смущаться. Лилли к нему тянулась, и в этом не было ничего плохого.
– Извините, я…
– Не извиняйтесь. Я просто подумала, что вы захотите поесть вместе с Лилли у озера, пока я провожу маму и сестру.
Он кивнул.
– Пойдемте, – позвала их Лиза.
Мардж без колебаний последовала за дочерью, но Анна бросила на Алекса еще один резкий взгляд, а потом произнесла:
– Было очень приятно с вами встретиться, Алекс. Надеюсь, мы скоро снова увидимся.
Они направились к дому. Алекс, очевидно, был немного сконфужен, но встреча с родственниками Лизы прошла не так уж плохо.
– Он очень молчаливый, – заметила Анна.
Лиза сразу поняла, что именно сестра имеет в виду.
Алекс был чрезвычайно замкнутым по сравнению с Уильямом, который не умел скрывать своих чувств и обладал даром заболтать любую женщину.
– Он только что вернулся с войны, да, Лиза? – мягко спросила Мардж.
Лиза кивнула.
– Тебе не стоит об этом забывать, Анна. Дай человеку отдохнуть и прийти в себя, – продолжила она.
Лиза вздохнула. Иногда общение с мамой – лучшее лекарство. Она всегда принимала сторону дочери, несмотря ни на что.
– Не нужно нас провожать, дорогая. – Мардж погладила Лизу по плечу, когда они приблизились к дому. – Иди и наслаждайся вечером.
Алекс сидел рядом с Лилли. Он по-прежнему относился к ней с настороженностью. Девочка была очень мила и добра, но он просто не привык к общению с детьми – к их энтузиазму, непредсказуемости и любознательности. При этом она не произносила ни слова.
Наблюдая, как Лилли поедает розовое пирожное, он услышал шаги за спиной.
– Привет, – прозвучал у него над ухом голос Лизы.
Подогнув под себя ногу, Алекс повернулся и посмотрел на нее.
– Вкусное… пирожное. – Он осторожно держал в руке лакомство.
– Миндальное печенье, – поправила она, присаживаясь рядом с ним. – Миндальное печенье на розовой воде.
На его лице появилась широкая улыбка.
– Розовая вода? А почему не клубничная, по старинке?
Она рассмеялась и взяла печенье с глазурью:
– Ее не применяют с девяностых годов.
Он догадался, что она заметила его замешательство, поэтому рассмеялась.
– Шучу, шучу! – Она подняла руку. – Я просто пытаюсь печь на разных наполнителях, но не забываю старинных рецептов.
– Алекс завтра поможет мне поймать настоящую рыбу, – вдруг произнесла Лилли.
– Правда? – намеренно беспечно бросила Лиза, бросив на Алекса многозначительный взгляд.
Он видел, как она изо всех сил старается сохранить спокойствие. Ее дочь заговорила. Не с ним напрямую, но все-таки заговорила.
– Что я сделаю? – переспросил Алекс, желая побудить девочку продолжить.
Лилли одарила его одной из своих фирменных улыбок, потом вскочила, широко раскинула руки, будто для полета, и побежала.
– Поймать рыбу! – крикнула она.
– Хм. – Он перевел взгляд на воды озера, чувствуя, как спокойствие наполняет его. – Если ты меня самого не успеешь поймать на крючок.
Он покосился на Лизу – ее губы едва заметно подрагивали.
– Вы сегодня были с ней великолепны, Алекс. – Она повернулась к нему, выражение ее лица неожиданно стало серьезным.
– Вы за нами наблюдали? – удивился он.
Лиза кивнула.
– Для меня это очень много значит. Она всегда понимала, почему папа так надолго уезжает, но, когда она узнала о его смерти, сильно изменилась.
Лиза закрыла глаза. Алексу хотелось прикоснуться к ее руке, провести пальцами по ее мягкой щеке. Но он этого не сделал. Прошло очень много времени с тех пор, как он к кому-то прикасался с нежностью. Давным-давно он ни о ком не заботился. Армия стала его семьей, но там все подчинялось контролю и порядку.