Читаем Счастье найдет тебя полностью

– Ну, так какие же будут условия? – Мне нужен полностью новый гардероб. – Понятно. – Губы Мужчины чуть дрогнули в мимолетной ехидной усмешке.

– Я имею в виду не просто тряпки, а хоро­шие приличные вещи, – предупредила она.

– Естественно.

– И тысячу фунтов стерлингов при расста­вании, когда я вам надоем.

Странное выражение промелькнуло в его глазах, но лицо в этот раз осталось бесстрастным.

– Хорошо, согласен.

Пока что все шло легко, очень легко. Но как он воспримет второе условие? Стефани вскинула голову:

– Я хочу быть приглашенной на завтрашний бал по поводу двухсотлетия вашей знамени­той фирмы.

Рэй бросил на нее быстрый взгляд.

– А это тебе зачем?

Она молчала, сама не вполне уверенная, что ей действительно надо побывать на этом меро­приятии.

Не дождавшись ответа, мужчина перешел в наступление:

– Если ты все еще думаешь, что сможешь охмурить Конрада, тебя ждет все та же жалкая участь.

– Я не собираюсь этого делать!

Порыв, с которым были произнесены эти слова, не оставлял места для подозрений в не­искренности.

– А насчет приглашения… Сама не знаю, зачем оно мне нужно. Наверное, для самоутверж­дения…

– Чтобы устроить скандал, испортить нам семейный праздник? – Нет, обещаю, что этого не будет. Вам не­чего опасаться.

Рэй испытующе посмотрел на нее. Девушка спокойно выдержала взгляд.

– Хорошо, – хлопнул он рукой по столи­ку. – Я приглашаю тебя на бал. Еще какие-ни­будь пожелания?

– Нет, это все.

Не сводя с собеседницы напряженного взгляда, он поинтересовался деловым тоном:

– Так. Ну а что же я получу взамен?

Сердце Стефани забилось чаще, она судорожно проглотила слюну.

– Я буду для вас… Я сделаю для вас все, что вы захотите. – Глаза их встретились, девушку покоробила во взгляде мужчины похоть, пробужденная ее ответом, и она быстро отвернулась.

Рэй встал.

– Где ты остановилась? Пойдем, заберем твои вещи.

Стефани подумала о чемодане с ношеными тряпками и стоптанными туфлями.

– Это старье мне теперь ни к чему. Вы ведь обещали купить все новое.

Он удивленно поднял брови:

– Но есть же у тебя какие-то необходимые личные вещи?

Девушка похлопала по сумке:

– Все мало-мальски ценное вот здесь. Все свое ношу с собой.

– Но у любой женщины должны быть еще… – начал было он.

– А почему, по-вашему, я вам позвонила, как вы думаете? – резко прервала его Стефани.

Похотливую улыбочку как ветром сдуло. Ка­жется, он начал что-то понимать. – Получается, что я – твоя последняя на­дежда?

– Да, так оно и есть, – ответила девушка, не заботясь, как это будет воспринято, а может быть, даже и желая, чтобы кандидат в любовники передумал. В какой-то момент ей показалось, что он вот-вот откажется от неприглядной сдел­ки. Но ведь тогда уплывет и последний шанс. Она ждала, какой еще сюрприз преподнесет судьба. Но Рэй вдруг решился и, как-то даже воодуше­вившись, произнес:

– Хорошо! Пошли. Моя машина пpипарко­вана на набережной.

Стефани ожидала увидеть модную спортив­ную машину, но он подвел ее к обыкновенной малолитражке. Девушка откинулась на спинку сиденья, и они поехали.

– Тебе даже не хочется узнать, куда мы едем? – спросил Рэй спустя несколько минут.

Теперь, когда все обговорено и нервный за­ряд, поддерживавший бедолагу последние часы, иссяк, на нее навалились усталость и безраз­личие.

– В гостиницу, наверное, так я полагаю, – отозвалась она безрадостно.

– Нет, я приготовил кое-что другое. Квар­тиру. Поэтому и задержался по дороге к тебе – ­нужно было взять ключи.

Значит, Рэй очень сильно ее хочет, если заранее готов сделать все, что она пожелает.

– Боюсь, что мне придется оставить тебя в квартире одну до вечера – я должен вернуться к гостям. – Он вопрошающе взглянул на спут­ницу.

Стефани отвернулась, не желая смотреть ему в лицо. Сейчас он скажет, что возвратится после торжественного обеда и тогда уж подтвердит делом свои права на нее, попробует, так сказать, на вкус свою живую покупку. Но мужчина не проронил больше ни слова.

Дом был новый, современной архитектуры, и в самом фешенебельном районе города. Они поднялись на лифте, Рэй открыл ключом дверь, зажег свет и терпеливо дожидался, пока девуш­ка осматривала комнаты.

Квартира показалась ей роскошной, как на цветном фото в дорогом журнале. В убранстве преобладали бежевые тона. На полу в гостиной лежал палевого цвета толстый шерстяной ковер, стояли глубокие уютные кресла. На кухне она обнаружила все необходимое – кастрюли, ско­вороды, посуду, ножи, вилки и ложки. Все как новенькое, словно этими предметами никто ни­когда не пользовался. Шикарная ванная комната была ничуть не хуже, чем та, во дворце. Спаль­ня – одна, с огромной двуспальной кроватью и множеством зеркал.

Притворив за собой дверь спальни, Стефани спросила сдавленным голосом:

– Вы сюда приводите всех ваших любовниц?

– Тебя это не устраивает? – Рэй повернул­ся, их взгляды встретились. Она приготовилась было надерзить, но прикусила язык, подумав, что утратила право на гордость, и лишь удручен­но покачала головой.

Вынув бумажник, Рэй отсчитал несколько банкнот и протянул девушке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семейство Баго

Похожие книги

Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы