— Не пощупаешь…? — Опять странно повторяет муж за мной.
— Я только ушки… — Уже запускаю руки к нежным кожистым высоко приподнятым при трансформации ушам, которыми он шевелит, реагируя на звуки, напоминая мне летучую мышь. — И крылья… и…
Прохожусь пальцами от ушей по скулам к губам, аккуратно вскользь касаюсь выступающих верхних клыков, спускаюсь к ключицам, потом ниже, поражаясь тому, какой крохотной выглядит моя ладошка на груди у этого мужчины, иду ниже… И только услышав рык, понимаю, что делаю что-то не то. Поднимаю взгляд и теряюсь в синем омуте и пульсирующем вытянутом серебристом зрачке.
Кто-то, кажется, зол…
Ну, а что я? Мне же интересно! Я ведь без задней мысли!
Деримэйр молнией выскакивает из кареты.
— Я еще крылья не потрогала… — Недовольно бурчу я.
За дверью кареты эмоционально прозвучало, явно, что-то нецензурное на незнакомом мне языке.
Глава 3. Не уютно — это весомый фактор
От Роуэна, продолжавшего по-доброму посмеиваться надо мной и Деримэйром, я узнаю, что у анималаров огромная классификация. Сочетание различных видов способностей, точнее удачное сочетание животных элементов может возвысить ранг анималара и, соответственно, понизить. Деримэйр, как оказалось, был родственником Императора! Он является его двоюродным братом. Поэтому у него прослеживаются способности Императорской семьи, а точнее, змеиное начало.
Почему-то сразу вспоминается передача, которую я когда-то смотрела по телевизору, о том, что змея — это почти идеальное существо. Она может бесшумно ползать с огромной скоростью, может плавать, и даже летать с дерева на дерево. А если она еще и ядовита…
А вот анималар со змеиным началом — это сила. И скорость, и повадки, и яд в том числе. А еще у меня в голове резво танцует мысль о драконах… Ведь почти все в Императорской семье были крылатыми.
Сам Роуэн тоже силен. У него, конечно, нет крыльев и чешуи, но он привлекает другим, а именно светлой шерстью и великолепными вытыми рогами. Если, поначалу и идет ассоциация с каким-то копытным существом, то она сразу исчезает, стоит лишь посмотреть на когти и клыки. Глаза словно горят зеленым огнем и напоминают кошачьи, но зрачок сужается лишь при сильных эмоциях.
Кстати, муж зовет меня “этой странной атилийкой” и как будто сторонится. Я же продолжаю косить под несмышлёного ребенка, каким и выглядела, особенно в глазах мужчины, которому больше сотни лет. Да, в тот момент в карете, когда во мне проснулся исследовательский интерес, я не задумывалась о том, как именно, его касалась, ведь с первого дня нашего с ним общения он стал для меня кем-то далеким. Тем, кому я не нужна. Ведь спустя года меня просто вернут туда, откуда взяли. Я даже помыслить не могу о том, что могу разжечь в нем мужской интерес. А самое главное, боюсь об этом думать. Ведь его истинная умерла. Найти вторую пару у них считается почти невозможным. Какого же мне будет, когда после первой близости, которая и дает понять об истинности, я пойму, что так и не стану для него, кем-то большим, чем просто временная жена-атилийка. Нет, всего этого мне не нужно.
И да. Именно близость дает определить парность. Отсюда можно сделать вывод, как относятся в Империи к различного рода интрижкам. Они чуть ли не поощряются. В общем, нравы там свободные. И это очередной удар по атилийцам и их устоям. И отношение к женщинам в том числе. Ведь в Империи они наравне с мужчинами могут учиться, работать, возглавлять род, и даже идти в армию. Радость то какая!
Портал оказывается просто огромной, мерцающей всеми цветами радуги бликами, аркой. В нее то и въезжает весь отряд моего мужа с моей каретой. В глазах на мгновенье темнеет, появляется чувство тошноты и… быстро сходит на нет, чтобы из окна я смогла увидеть Галард.
Мощеные улочки, двух или трехэтажные домики, отливающие терракотовыми оттенками, милые низкорослые фонари с завитушками, намекающие на особую вечернюю атмосферу, часто мелькающие вывески различных мастерских и магазинчиков, гомонящие торговые ряды разных сословий, красивейшие зеленые бульвары ближе к центру города и, соответственно, к дворцу… А вот и элитные дома.
Разумеется, дом лорда Тар-Лирина шикарен. Огромный, помпезно украшенный колонами и барельефами, с ухоженным небольшим парком рядом… Но у меня уже все сливается в кучу от количества мною увиденного с момента выхода из портала.
Наконец, муж помогает выйти из кареты. Скептически осматривает, быстро заправляет за ухо выбившийся из пучка локон непослушных каштановых волос, странно глядит на платочек, судорожно сжимаемый мною, из которого я планировала что-нибудь создать еще до портала, но так и не выпущенного из рук, тяжело вздыхает и предлагает взять его под руку.