На Закари драконий зов тоже больше не действовал. Он смотрел на меня совершенно спокойно. Хотя, нет… Не мог лорд Дин смотреть на симпатичную женщину спокойно. Его карие глаза тут же становились бархатными, а голос звучал хрипло. Скажем, смотрел на меня ректор, как на любую другую женщину в этом зале, с интересом и обожанием. Не более того.
— Позволь представить тебе мою жену, Зак, — произнес герцог, когда лорд Дин подошел к нам.
— Всегда считал, что вы совсем не простая адептка, леди. Позвольте вас от всей души поздравить, — произнес Закари. Дежурный поцелуй руки, улыбка, кивок для Демиана, и через секунду взгляд ректора уже скользит по стайке хорошеньких адепток. Хотя, мне показалось, что он словно кого-то выискивает и никак не может найти.
Какое мне, в сущности, до этого дело? У барона тоже праздник.
— Позвольте вас пригласить на танец, миледи, — тихо произнес супруг, как только открыли бал, и подал мне руку.
Именно об этом моменте мечтает каждая девушка: он, она, чудесная музыка и кружение… кружение… кружение…
Теперь я получила от вечера все, о чем мечтала в далеком детстве. Даже партнер был идеальным, тем самым — из грез, и начищенный паркет, и сотни магических свечей в сверкающих люстрах. Мне безумно не хотелось портить этот вечер, но и не спросить я не могла. Не имела права.
— Он придет сегодня?
— Вполне вероятно, — шепнул герцог и закружил меня с новой силой.
— А если он появится здесь? — вновь спросила я, когда голова стала кружиться капельку меньше.
— Исключено, Лис. Мы полагаем, что проклятый появится под утро, когда бал уже закончится. Но, если даже раньше, то точно не в бальном зале. Темного бога влечет талум, вот мы и устроили сокровищницу в башне, в другом конце здания. Ее охраняют королевские маги. Если вдруг дракон появится, нам тут же станет об этом известно, — постарался успокоить меня Демиан.
— Хорошо, — выдохнула я, но напряжение не спало, оно, как мгла, окутывало и сгущалось.
— Все хорошо, Лис? — забеспокоился супруг. — Ты вся дрожишь.
— Прохладно, — и я попыталась улыбнуться, но, скорее всего, вышло скверно. Внутри словно заледенело все.
— Идем, выпьем горячего пунша.
Я не возражала.
Дойти мы не успели. Раздался громкий скрежет, а за ним женский визг. Паркет в центре зала вспучился и проломился. Из огромной дыры повалила живая голодная мгла. В жирных черных хлопьях мерещились тени и уже знакомые красные глаза. Но возможно, мне лишь так казалось. Я знала, что черную магию никто не может видеть кроме меня и теперь, пожалуй, Демиана.
Хотя, это и не требовалось. Люди инстинктивно чувствовали зло и бежали к выходам, на ходу уклоняясь от цепких черных щупалец.
— Выходить организованно! В дверях не толпиться! Дам пропускать вперед! — раздался голос Георга.
Даже, несмотря на то, что на короля под заклятием мало обращали внимания, перечить никто не посмел, и паника стихала.
— Всем магам собраться в холле! — поступил новый приказ монарха.
Да, в столь трудный для всех час, отчетливо понимая, что помочь здесь он ничем не может, Георг все равно не мог сидеть сложа руки и пытался организовать магический заслон. Но и я, и герцог знали наверняка, судьба Ландоры зависит лишь от нас. Вернее, от того, смогут ли три артефакта драконов остановить зло? И ответа на этот вопрос не ведал никто.
— Закари! — рыкнул Демиан. Он крепко держал меня за руку, ибо в возникшей толчее легко было затеряться.
— Я здесь, — отозвался лорд Дин и встал с нами рядом.
Зал, хвала Пресветлым, почти опустел. В распахнутые окна врывался порывистый ветер, а половина светильников угасла, нагоняя еще больше злого мрака. И тут я увидела ее — мощную чешуйчатую лапу с огромными острыми когтями.
— Башня… талум… — не удержалась от сарказма. — Он уже здесь. Он пришел. Ему совсем не нужны останки предков, ему нужны живые души. Именно они дают энергию такому существу, как проклятый бог.
Как же мы все не подумали об этом раньше? А если бы подумали? Что было бы тогда? Стали собирать ни в чем неповинных людей, чтобы привлечь чудовище? Нет! Этого никто никогда бы не допустил!
В проеме показалась вторая лапа. Гигантский ящер пытался пролезть, для подобного колосса даже бальный зал был бы крошечным, хотя и смог бы его вместить целиком. Но вот с маневрами возникли бы сложности.
Впрочем, кому здесь нужны его маневры? Признаться, его и самого никто в гости не приглашал.
— Лисси… о, простите, ваша светлость, — тут же исправился лорд Дин, и мне пришлось сердито взглянуть на него. Нашел время для политесов! — что нам нужно делать?
Я попыталась вспомнить все, что знала о трех артефактах из древней книги и разговора с королевой Анхель. Одни общие фразы и никакой конкретики.
— Полагаю, нам необходимо собрать воедино три артефакта, и добиться того, чтобы они раскрылись, — озвучила я заученные фразы, практически не понимая, о чем идет речь.
— Раскрылись? — переспросил герцог.
— Да, на талуме должны вспыхнуть руны. Три руны объединятся в одну…