Читаем Счастье со второй попытки полностью

Поэтому, избегая сочувствия, она отвела глаза в сторону, обхватив себя руками, чтобы сдержать дрожь. Зубы ее начинали стучать.

– Полагаю, вы не планировали это? – спросила врач, придвинув свой стул поближе к Беатрис.

Она покачала головой, желая хоть отчасти быть такой же спокойной, как эта женщина‑врач. Но ведь та была профессионалом и всякое повидала за время своей практики.

– По статистике, беременность редко планируют, – ответила Беатрис, иронично улыбнувшись, хотя от этого ей не стало легче.

– С вами кто‑нибудь пришел?

Она думала о своем неизвестном и пугающем будущем, поэтому не сразу смогла ответить на этот вопрос. Ей надо было вернуться в реальность и постараться не упасть в обморок.

– Кто‑нибудь?.. – Повернув голову, она откашлялась и произнесла вполне твердым голосом: – Да… да, моя сестра.

Догадывалась ли Майя о чем‑нибудь? Конечно, догадывалась, но лишь наблюдала за ней со стороны и ни о чем не говорила.

Беатрис почувствовала, как у нее задрожали колени. Все ее мысли упирались в огромную кирпичную стену, преодолеть которую было невозможно.

«Я беременна».

– У меня срок шесть недель, – вдруг сказала Беатрис уверенным тоном. Щеки ее покраснели, когда она вспомнила ту ночь, которую они с Данте провели в лыжном домике. – Сегодня полтора года со дня нашей совместной жизни…

– Поздравляю. Вашего мужа нет сегодня с вами?

Беатрис взглянула на врача, которая что‑то записала в компьютере, и поморщилась.

– Он в отъезде, – сдержанно ответила она.

– Можно пригласить сюда вашу сестру?

Почувствовав благодарность, Беатрис слабо улыбнулась.

– Да, пожалуйста.

Когда они вышли с Майей из поликлиники, Беатрис, прикрыв глаза, жадно вдохнула свежего воздуха. Майя взяла ее за руку.

– Пойдем прогуляемся в парке?

– Но ведь мы сюда приехали на машине, – слабо возразила Беатрис. Наверное, она выглядела не лучшим образом.

– Да, но свежий воздух нам не помешает… А потом сядем в машину и поедем. – Майя взглянула на маленький старинный автомобиль, который они купили, когда поселились вместе. Похоже, он видал лучшие времена.

Беатрис пожала плечами.

– Почему бы нет?

Неяркое весеннее солнце выглянуло из‑за облаков, когда сестры пошли по тополиной аллее, по еще не растаявшим от снега дорожкам.

Первой молчание нарушила Майя:

– Мне нравится запах весны, обещание новой жизни… – Ее рассеянный взгляд упал на плоский живот сестры. – Прости, я ничего такого не имела в виду.

Беатрис взглянула на сестру и увидела в ее глазах тревогу.

– Ты знала? – спросила Беатрис, глубоко засунув руки в карманы пальто.

– Да… догадывалась.

– Наверное, ты считаешь меня полной идиоткой! – И доктор, вероятно, тоже, хотя Беатрис уже не помнила, о чем конкретно они говорили на приеме.

– Я и буду считать тебя идиоткой, если ты будешь продолжать говорить такие глупости.

Беатрис в ответ слабо улыбнулась.

– Я должна была догадаться, – подтвердила она, вспомнив о всяких разных признаках. – Но я и подумать не могла, что это случится снова… После… – Голос ее затих, и она иронично улыбнулась, вспомнив о непрошеном совете дедушки Данте, сохранившем королевское величие и манеру обращения, хотя он и передал трон сыну: «Женщина, расслабься».

Эти слова застряли в ее голове – главным образом потому, что все остальные побуждали ее паниковать. Не открыто, конечно, но люди бросали на нее странные взгляды и внезапно замолкали, когда она подходила ближе.

И оказалось, что старый Рейнард был прав. Сейчас ей нужно только одно – расслабиться.

Беатрис взглянула на сестру. Тревога на лице заставила ее заговорить:

– Все ждали, каждый месяц, что я забеременею, и я тоже надеялась, но каждый раз мне приходилось говорить Данте, что у нас снова не получилось.

Он вел себя так, будто это не имело значения, но Беатрис знала, что это не так. А с того момента, как Данте стал наследником трона, эта проблема перестала быть их личным делом. Все придворные стали обсуждать ее бесплодие.

Взглянув на свой живот, Беатрис постаралась рассуждать разумно. «Год назад Данте был бы счастлив, узнав об этом», – подумала она. Нахмурившись, прикусила нижнюю губу и постаралась представить себе его нынешнюю реакцию. Кого она обманывает? Беатрис точно знала, как Данте отреагирует на известие о том, что они зачали наследника трона.

Это станет концом ее новой жизни. Данте тогда ни за что не позволит ей забрать ребенка из Сан‑Мачизо.

– Поэтому ты ушла?..

– Ушла? – Беатрис покачала головой.

Майя внимательно смотрела на лицо сестры и огляделась вокруг в поисках скамьи. Похоже, Беатрис надо было присесть.

– Ты никогда не говорила, почему вернулась домой.

Беатрис печально улыбнулась.

– А ты никогда и не спрашивала меня, – сказала она.

– Я подумала, ты сама скажешь, когда будешь готова.

– Мне трудно объяснить свою жизнь. Мне кажется, я попала в бурлящий поток, и мне трудно удержаться на ногах в этих пенистых водоворотах. Все так быстро произошло. Я жила сама по себе, потом я вдруг забеременела и вышла замуж.

– А потом ты стала принцессой.

Беатрис горько рассмеялась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги