– Не знаю, смогу ли быть чем-то полезной, но если вдруг понадобится какая-то моя помощь, пожалуйста, обращайтесь.
– Спасибо. Сейчас я лучше пойду, а то у меня такое ощущение, будто мы стоим перед горой, на которую надо вскарабкаться. Я просто хотела поделиться с вами новостью, ведь идея полностью ваша.
– Будем надеяться, что она принесет хорошие плоды.
Попрощавшись с Китти, Уиллоу от восторга подпрыгнула на месте: музей в замке обещал принести деревне такую огромную пользу! Она решила разыскать Эндрю, чтобы поскорее поделиться с ним радостью, и зашагала вниз по улице – к тем домам, которые сейчас ремонтировались. По пути ей встретился Джейкоб. Она ему помахала:
– Привет! Эндрю не видел?
– Он собирался пойти поплавать перед вашим страстным свиданием.
Уиллоу улыбнулась. Ее осенило: Эндрю говорил ей, что часто купается голый.
– Спасибо. Поплавать – чудесная идея.
– Еще бы, – ухмыльнулся Джейкоб и неторопливой походкой направился в паб.
Уиллоу дошла до окраины деревни. Теперь вокруг были только луга и руины старых домов. Стоял восхитительно теплый летний день, бирюзово-изумрудное море роскошно переливалось на солнце. На пляж Уиллоу спустилась быстро, хотя ступенек оказалось гораздо больше, чем она ожидала. Бухточка оказалась совершенно безлюдной: только восхитительный золотой песок, и больше ничего. Было даже удивительно, что никто из деревни сюда не спускается.
Эндрю Уиллоу заметила сразу: он плавал недалеко от берега – как она и рассчитывала, совершенно голый. Она могла видеть его сильные руки, рассекающие волны, его блестящую под водой спину и ягодицы. Иногда показывалась яркая татуировка. Несколько минут Уиллоу просто стояла и смотрела: зрелище того стоило.
Потом она заметила вещи, сложенные на берегу, и задумалась о том, подождать ли Эндрю или тоже раздеться и присоединиться к нему. Вдруг у нее возникла идея: несколько дней назад он заставил ее сделать книксен перед Китти с Кеном, и она поклялась ему за это отомстить. Настал самый что ни на есть подходящий момент.
Начав подбирать одежду Эндрю, Уиллоу задумалась: вряд ли он зашел в воду с наушниками, а забирать их она не хотела. Наверное, они остались где-то в одежде или в обуви. Уиллоу сунула руку в ботинок и действительно нашла носовой платок, в который был бережно завернут слуховой аппарат. Положив узелок на место, она забрала все остальное, включая полотенце, и побежала к ступенькам.
– Эй! – крикнул Эндрю, выбираясь на берег.
Она махнула рукой и во весь опор припустила по лестнице. К сожалению, ее физическая форма оказалась не слишком хороша: добравшись до верха, она запыхалась, и ей пришлось несколько секунд передохнуть, прежде чем направиться к своему коттеджику – уже не бегом, а быстрым шагом.
Обернувшись, она увидела, что Эндрю поднялся по ступенькам и вот-вот ее догонит. Открыв у себя второе дыхание, она снова бросилась бежать. От хохота было некогда перевести дух. Дома она сунула украденные вещи в шкаф. Ей казалось, что им придется пролежать там некоторое время, прежде чем Эндрю сможет потребовать их обратно. Не переставая смеяться, она воображала, как он бежит, разъяренный, по скалам в одних ботинках.
Вопреки ее ожиданиям, он уже через считаные секунды ворвался в дом во всей своей обнаженной красе. По груди, вздымавшейся от бега, стекали невысохшие капли воды.
– Ты забрала у меня одежду!
– Это тебе за мои книксены в замке.
Эндрю насмешливо вздернул бровь.
– Ага. Значит, хочешь поиграть в эту игру?
– Думаю, мы в расчете. Можно не продолжать.
– По-твоему, это равноценно: одно маленькое приседание и беготня голышом по скалам?
– Я оставила тебе ботинки. Не такая уж я бессердечная.
Эндрю помолчал, чтобы обдумать ее слова и отдышаться, а она тем временем еще немного полюбовалась им: посмотреть, безусловно, было на что.
– Ну как? Довольна?
– Очень, – сказала Уиллоу.
– Тогда отдавай мою одежду.
– А то что? – нахально улыбнулась она.
– А то… я заберу всю твою.
Это было сказано просто так, взято с потолка, лишь бы чем-нибудь пригрозить. Но Уиллоу представила себе, как Эндрю ее раздевает, и это вдруг вытеснило из ее головы все другие мысли. А из его глаз внезапно исчезла насмешливость: видимо, он подумал о том же самом. За одну секунду рассеялись все опасения и сомнения. Стало ясно, что следующий шаг не будет преждевременным. Сглотнув, Уиллоу смело подошла к Эндрю:
– Я не отдам тебе твою одежду.
Эндрю уставился на нее, не говоря ни слова и как будто бы даже не дыша.
– Так что бери мою, – сказала она и подняла руки.
Его пальцы дернулись, потом он шагнул к ней и взялся за край ее платья. Оно медленно поползло вверх и скользнуло на пол.
– Ты, кажется, грозился забрать все? – спросила Уиллоу, стоя под его взглядом в одних трусиках и лифчике.
– Я работаю над этим.