Читаем Счастье в кредит полностью

«До тебя нет. А теперь мне странно и очень хорошо. Мне было хорошо. Раньше я мог только мечтать об этом. Ну, представлять себе разные вещи».

— И что ты делал, когда представлял «разные вещи»? — Наташа отправила свой пальчик в новое путешествие по телу Криса.

Он засмеялся тихо, покачал головой.

«Не спрашивай! Я делал это без женщины».

— Вот так? — и она нежно коснулась его естества, сразу начавшего наливаться силой.

Крис посмотрел сначала вниз, а потом на Наташу.

И снова тихое безумие овладело ими. Они открывали друг у друга все новые грани наслаждения, не в силах остановиться. Они дарили себя друг другу, купались в обоюдной нежности и сладкой боли.

Наташа совсем потеряла голову от страсти, от всепоглощающих и ни с чем не сравнимых чувств, водопадом обрушившихся на нее.

В порыве любовной схватки они сбросили на пол чехол с одного из стоявших аппаратов.

Когда они опять лежали на сетях, отдыхая, Наташа обратила внимание на аппарат.

— Что это такое?

«Водные мотоциклы. Стокеры приобрели их два года назад и почти не пользовались».

— Так давай исправим этот пробел. Я хочу кататься! И никаких возражений! Я здесь хозяйка.

Крис только с улыбкой склонил голову, давая понять, что и не думал возражать.


Через минут пятнадцать они вытащили мотоциклы на берег, но в это время на пляже появилась Гаминда. На ее лице ничего нельзя было прочитать.

— Миссис Натали, с вами хочет поговорить ваш муж.

— Спасибо, Гаминда, — весело откликнулась Наташа. — Уже иду!

Она подбежала к своим вещам, оставленным на песке, подобрала их и помчалась по лестнице к дому, чувствуя, как поет каждая клеточка.

Мужчина на скале видел, как Натали и парень вынесли из лодочного домика скутеры, и уже хотел было достать из маленького ранца дистанционное управление, как увидел эту старую ведьму рядом с ними. Она что-то сказала, и Натали убежала с пляжа.

Что ж, ладно. В следующий раз.


Наташа поняла, о чем пойдет разговор, стоило ей только взглянуть на мужа. Но уже не испытывала ни сожаления, ни обиды, как раньше.

— Милая, где ты была? Нельзя же так далеко заплывать! Это опасно.

— Ты хотел меня видеть? — спросила она как можно беззаботнее.

Вид у Фила сразу стал отстраненно виноватый. Он потер кончик носа, вздохнул и сказал:

— Натали, я должен улететь на несколько дней. Это очень важно.

— Важнее нашей с тобой дальнейшей жизни? — иронично осведомилась она, мимоходом поправляя цветы в вазе, стоявшей на рояле.

— Прошу тебя, не начинай снова! Я вернусь через три-четыре дня, как только улажу то, что там без меня напортачили эти идиоты!

— А я ничего не начинаю. Ты уже все решил без меня. Полагаю, эта тема закрыта. Переговоры прерваны ввиду более выгодного дельца, показавшегося на горизонте. «Я вернусь, и мы продолжим, дорогая».

— Ну вот, ты опять язвишь и злишься! Но это действительно важно для компании.

— Могу себе представить.

Наташе было немножко стыдно и одновременно забавно подначивать мужа давно уже остывшими к нему чувствами. Сейчас она тоже играла. Играла роль обиженной супруги и с ужасом ловила себя на том, что это доставляет ей какое-то извращенное удовольствие.

— Не сердись, Натали.

— Я не сержусь, — на этот раз искренно призналась она. — Когда ты едешь?

— Завтра утром из Хобарта за мной пришлют наводный самолет. Так будет быстрее. Улечу первым же рейсом из Мельбурна в Нью-Йорк. Ты точно не сердишься?

— Давай больше не будем об этом. Ты обедал?

— Нет. Был занят, а потом искал тебя.

— Замечательно! Пообедаем вместе. Я ужасно проголодалась!

Фил с удивлением взглянул на жену, поднимавшуюся по лестнице и весело напевавшую что-то себе под нос.

9

— Ты действительно видел это? — переспросила женщина, сидя в шезлонге на заднем дворике старого коттеджа и потягивая мартини.

Когда Питер утвердительно кивнул, женщина засмеялась.

— Я всегда знала, что эта русская — просто сучка! Вот сюрприз так сюрприз! Какая удивительная комбинация открывается! Просто чудо!

— Что ты имеешь в виду, Памела? — спросил озадаченно Питер.

— Ты скоро узнаешь, мой дорогой, — проворковала Памела Дерсон, изящно повернувшись в шезлонге. Халат на ней распахнулся, открыв округлое бедро, казавшееся белоснежным под лучами утреннего солнца.

Потом она достала крем от загара и протянула его своему спутнику.

— Не мог бы ты мне помочь, Питер? У тебя это получается лучше всего.

Питер подошел ближе, опустился рядом с ней на колени, выдавил немного крема на пальцы и дрожащими руками прикоснулся к ее коже.

— Так… хорошо, — улыбнулась Памела.

— Скажи, что ты придумала? — спросил он, целуя ее коленку.

— Всему свое время, мой маленький любопытный Питер Пэн, — прошептала Памела, отдаваясь его ласкам.

Конечно, она могла бы рассказать. Могла, но не хотела. Этого огромного ирландца, о котором она почти ничего не знала, совсем не обязательно посвящать в те чувства, которые она испытывала к хозяевам виллы на берегу. И вообще она любила импровизацию и риск. Она чувствовала себя способной на многое.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Книжный Дом)

Похожие книги