Читаем Счастье в мгновении. Часть 3 полностью

— Будем дожидаться его ответа, — чуть подбадривает он. — Есть какие-то мысли, как ты собираешься спасать героиню своих грез и мою любимую сестренку?

Питер возвращается в свою личину.

— Тайлер предоставил нам съемную квартиру на время, в отдалённом месте. И пробираясь с Миланой туда, я маскируюсь, дабы никто не усек. Но этого мало, Брендон может нанять человека, чтобы он следил за мной или уже нанял. От него никуда не спрячешься. Тайлер согласился быть рядом с Миланой, как водитель, телохранитель, но этого мало… Я сообщил ей, что мы уедем в Нью-Йорк после защиты проекта, может, хоть там я смогу укрыть её на время.

— Сестренка моя настрадается с тобой еще, — шипит он. Эти слова подпитывают мой разъяренный гнев.

— Питер, не надо! — восклицаю я.

— Сам поразмысли, что от того, что вы уедете?

Трудно признать, но он прав.

— Питер, но там отец и…

Он мотает головой:

— Мы же не сможем укрыть её в подвале, чтобы к ней не притронулся Брендон! Глупая затея. И как отреагировала Милана на эту поездку?

— Была недовольна и возмущена.

— Ха… Еще бы, бросить модельное и уехать, ты сам хоть думал, что ей предложил?

— Питер, она в опасности! — бешено говорю я, ставя кулак на стол с незначительным стуком.

— Модельное агентство — её второй дом и… Ну ты, — усмехается нервно он, — не думаешь головой совершенно!

— Питер, раз ты такой умный, помоги найти ответы подвергнувшемуся нападению.

— Джексон, все ответы в твоем сердце и в твоей голове, — заверяет он. — Для начала разруби ложь, признайся честно Белле, каким бы ни был исход и скажи Милане обо всем, что ты сказал мне. — Не опрометчиво ли это? — Не губи её любящее сердце.

— Питер, только не Милане. Зачем её травмировать? Я слишком сильно люблю её, чтобы возлагать на нее такой груз.

Болезненная сентиментальность сотрясет ее душу. Эта девушка приходит в замешательство от любого пустяка.

— Вспомни, что было со всеми нами когда-то, вспомни, что молча, не открываясь никому, каждый из нас чуть ли не погиб. Нужно действовать крайне осторожно и какой бы не была правда её нужно открыть…

Но мужество во мне иссякло.

— Ты прав, но Милана, она же…

— Она любит и поймет, — перебивает он меня. — Безмерно любит, поспеши с правдой. И ты не сможешь спасти её ото всех страданий, это жизнь и каждый по-разному воспринимает те или иные события. И я обещаю молчать, но попробую что-нибудь придумать. Секундочку, звонит любимая, — вставляет он, отвечая на звонок. — Что? — слышу я от него. — Вот это новость, конечно, идем! Сейчас передам Джексону. Мы в кафе.

— Джексон, — в веселом духе проговаривает он, — скоро состоится аукцион-маскарад в королевском месте каком-то! Миланка взяла приглашения на всех.

Не об этом ли писал мне Максимилиан?

— Слышал, — бурчу я и задумчиво тру подбородок. «Не до маскарада, сам иной раз считаю себя королем, которым им станет в случае, если возьмет королеву в жены, примет наследство, пройдя фальшивый процесс коронации». Цель Брендона — подкупить меня любыми средствами.

— Проведем время вчетвером на таком мероприятии! Заодно я до этого времени что-нибудь придумаю.

— Рискованная затея идти на маскарад… но и отпустить её одну туда. Я ужасно напуган, что там будет…

— Был бы ты мне не был братом, вмазал бы, как следует, — разгорячено произносит он и выдыхает, молча с минуту. — Но теперь мы в расчете.

— Каком?

— Когда-то и я тебя невольно втянул в свои темные дела, и ты мог из-за меня… — отчаянно произносит он.

— Питер, этот противник сильнее… — подмечаю с грустью я.

— Справимся! Мы — Моррисы не сдаемся! И добиваемся своего потом и кровью! — Его оптимизм искусственен.

Пообщавшись еще немного с Питером, надев на себя аксессуары прикрытия, я еду домой среди алого края небес.

Звонок от Тайлера. Я замедляю движение на дороге, притормозив у обочины.

С гулко бьющимся сердцем, отвечаю, упершись одной рукой в руль:

— Да. Говори.

Мое тревожное дыхание слышится в трубке. Напрягшись, я с замиранием сердца жду его ответ.

— Джексон… — начинает сдавленным, надтреснутым голосом. Порой голос человека выдает сам за себя, человек ещё и не доложил того, что намеревался высказать, но душа познается и в безмолвии.

— Тайлер, я слушаю, — волочу языком на грани смятения, вытирая вспотевшую ладонь о колено. — Какие мы имеем результаты?

Сердце бьется быстрее прежнего, готовое вырваться через глотку. Напряжение пронзает плечи.

Несколько секунд молчания, и он заявляет беспокойным тоном, что придает его словам глубокий смысл:

— Не торопись к такому выводу.

Щеки вспыхивают жарким огнем, и я увеличиваю мощность кондиционера, пронзающий ледяной воздух которого врезается в мое лицо.

— Брендон не принял наших адвокатов. — В голосе не звучат жизнерадостные нотки.

Воспламенившаяся кровь в жилах заставляет бешено пульсировать жилку у ключицы.

— Не принял? — переспрашиваю чуть шевелящимися губами, распахнув глаза от услышанного. — Чем мотивировал отказ?

Тайлер высказывает с тревожностью:

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 шедевров русской лирики
100 шедевров русской лирики

«100 шедевров русской лирики» – это уникальный сборник, в котором представлены сто лучших стихотворений замечательных русских поэтов, объединенных вечной темой любви.Тут находятся знаменитые, а также талантливые, но малоизвестные образцы творчества Цветаевой, Блока, Гумилева, Брюсова, Волошина, Мережковского, Есенина, Некрасова, Лермонтова, Тютчева, Надсона, Пушкина и других выдающихся мастеров слова.Книга поможет читателю признаться в своих чувствах, воскресить в памяти былые светлые минуты, лицезреть многогранность переживаний человеческого сердца, понять разницу между женским и мужским восприятием любви, подарит вдохновение для написания собственных лирических творений.Сборник предназначен для влюбленных и романтиков всех возрастов.

Александр Александрович Блок , Александр Сергеевич Пушкин , Василий Андреевич Жуковский , Константин Константинович Случевский , Семен Яковлевич Надсон

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия