Читаем Счастье в наследство полностью

— Доктор… Вы хотите сказать, у меня теперь… не может быть… детей? — едва слышно прошептала она.

Миссис Эттон осторожно взяла дочь за руку, пытаясь утешить.

— Увы, мисс Грейс, вы правильно поняли меня. Вы, вероятно, чувствуете боли внутри, лечение скоро избавит вас от них, но полностью вернуть вам здоровье не в моих силах.

Доктор явно мечтал оказаться где-нибудь подальше от этих наполненных ужасом глаз.

Она не закричала и не забилась в истерике, как поступила бы изнеженная светская дама. Тяжесть понимания случившейся трагедии словно бы придавила Грейс, и дальнейшие слова доктора и причитания матери доносились до нее будто сквозь толстую бархатную портьеру.

Кажется, она снова лишилась чувств, во всяком случае, зрения и слуха, так как в следующий раз, когда она смогла осознавать происходящее вокруг, доктор подносил ей флакон с нюхательной солью, а Кэтрин продолжала плакать, но уже уткнувшись в подол платья сидящей на табурете миссис Эттон.

— Я думаю, вам лучше сейчас остаться одной, — мягко сказал доктор.

Грейс была благодарна ему за то, что он понял ее желание, но Кэтрин и миссис Эттон с одинаковым удивлением посмотрели на доктора Мейзенброка.

— Но… как же… мы ведь помочь ей хотим, — прошептала миссис Эттон, а Кэти слишком ослабела от слез, чтобы выговорить хоть слово.

— Ваши слезы ей не помогут, — с прежней резкостью ответил старый доктор. — Ей нужно побыть в одиночестве, успокоиться и постараться понять, что все могло закончиться гораздо хуже. И вы, мисс Бьюмонт, и она чуть не погибли, так же, как и ваш кучер… А теперь идемте. Мисс Бьюмонт, я дам вам капли, этак вы совсем себя доведете, нельзя столько плакать. Скоро приедет ваш отец и заберет вас домой…

— Нет, нет! — Кэти хотелось громко крикнуть, что никто не смеет отрывать ее от Грейс, но голос ее был едва слышен.

— Прошу вас, не спорьте, мисс Бьюмонт, у меня достаточно больных, которым нужно мое внимание. — Доктор помог девушке подняться и буквально вытолкнул ее из-за ширмы. — Когда вы успокоитесь, приедете повидать подругу. Думаю, она пробудет здесь еще довольно много времени.

Миссис Эттон поцеловала дочь в лоб и послушно вышла вслед за доктором, шепотом бормоча молитвы за единственное чадо. Грейс осталась одна со своим горем.

Радость от благополучного избавления от опасности померкла, но не о себе была ее самая горькая мысль.

— Уильям! Как я смогу сказать ему об этом? — шептала она, невидящим взглядом скользя по потолку вслед за движением солнечного луча. — Он так хочет, чтобы у нас было много детей… А его отец просто не переживет, если узнает, что ему никогда не дождаться внуков.

Слезы катились и катились по щекам девушки до тех пор, пока не вернулся доктор.

— Я так и думал, что вы терзаете себя, милая, — укоризненно пробормотал он.

— Но как мне теперь жить, доктор? — прошептала Грейс.

— Я скажу вам. Сначала надобно выздороветь и вернуться домой, а там вы уж и подумаете, как жить дальше. Это большая утрата для любой женщины, но всегда ведь можно усыновить какого-нибудь несчастного сироту… Или выйти замуж за вдовца с малолетними детьми… А теперь выпейте вот это, лекарство поможет вам заснуть, а когда вы снова проснетесь, все вокруг уже не будет казаться таким мрачным, сами увидите.

— Но я… — Грейс неохотно проглотила микстуру и слабеющим голосом спросила: — А как бедный Перкинс и Чарри?

— Малому здорово досталось, но мозги у него не вылетели на дорогу. — Юмор доктора был весьма своеобразен. — А старика здорово тряхнуло при падении, несколько дней ему следует полежать в постели с грелками и подкрепить здоровье стаканом-другим доброго портера. Вам всем повезло, что преподобный Фаулер отказался ночевать в Леймуте и решил добираться все-таки до Марбери, несмотря на темноту.

— А кто это? — пробормотала Грейс, но ответа уже не услышала.

Благотворный сон сморил ее. Во всяком случае, доктор считал, что он должен быть таким, поскольку во сне девушка не помнила о своем несчастье, в отличие от бодрствующей мисс Бьюмонт, похоже, навечно поселившей в сердце чувство вины.

Проснулась от тяжелого, муторного сна Грейс вечером или даже ночью, солнце уже не пронизывало бликами потолочные балки. Кое-где за ширмами светились желтоватые пятна — это горели свечи у кроватей больных, где дежурили сиделки из трудившихся в лечебнице мирянок или монахи, но большая часть обширного зала была погружена в темноту.

Девушка с трудом повернулась на бок, чувствуя, как занемела спина, и боль снова дрожью пробежала по телу. Похоже, еще нескоро получится встать с кровати. Но разве это теперь имеет значение? Вернется ли она домой или останется здесь, ее несчастливая судьба всегда будет рядом. Грейс попыталась молиться, однако утешение не приходило. Так было, когда умер отец, и ей понадобилось немало времени, чтобы снова начать радоваться жизни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Галантные чувства. Романы Элен Бронтэ

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Современные любовные романы / Проза о войне / Романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы