Читаем Счастливая семья полностью

Мама, которая до этого не имела дела с саркофагами и святыми, тем более заморскими, подсмотрела, как со святым общаются другие – люди подходили, осторожно трогали крышку, закрывали глаза, читали молитву или просто молчали. Мама тоже подошла, положила руку и закрыла глаза. Но потом решила, что лучше уж держать ситуацию под контролем, как она привыкла, и глаза открыла. И то, что она увидела, привело ее в крайнее возмущение. Рядом стояла девочка лет пяти, худенькая, бледненькая, и целовала крышку саркофага. Мало того что ребенок был один, без родителей, без бабушки, так еще и собирал все возможные бактерии с крышки. Мама оглянулась в поисках взрослых, которых не обнаружила, и взяла воспитание на себя.

– Не облизывай крышку, – сказала она девочке по-русски, как говорила Симе, чтобы та не прислонялась губами к поручням в автобусе, к стеклу в маршрутке и другим опасным поверхностям. Девочка не поняла и продолжала целовать крышку.

Тогда мама решительно положила руку на крышку, как раз на то место, куда девочка прилипала губами. Она так и с нами делает – закрывает рукой острые углы стола и стульев, прикрывает столешницу, если Сима может в нее врезаться. Девчушка остановилась.

– Где твои родители? – строго спросила мама, доставая из сумки влажные салфетки и протирая застывшей от ужаса девочке руки и лицо. При этом мама говорила по-русски, поскольку ей даже в голову не пришло обратиться к ребенку на другом языке. Надо признать, девочка все понимала. Если не вербально, то тактильно уж точно – рука у мамы тяжелая, и если уж она вытирает нам рот, то делает это с усердием. И взгляд у нее при этом очень строгий. Такой строгий, что сразу поймешь все без слов. Девочка и поняла, покорно подставив мордашку.

Мама уже собиралась ее удочерить, но не успела – девочку забрала бабушка, которая смотрела на маму, как на врага. А мама смотрела на нее, как на врага, который подверг ребенка риску подхватить все известные на свете бактерии, включая самые редкие и не изученные наукой.

Поскольку очередь начала роптать, маме пришлось тоже уйти. Тетя Наташа встретила ее на выходе.

– Ну что? Попросила? – спросила тетка с живым интересом.

– Кого? – не поняла мама.

– Спиридона!

– О чем?

– О чем хотела. И чтобы я не храпела.

– Ну да, – сказала мама, чтобы не расстраивать тетю Наташу.

– А лбом приложилась? – уточнила тетка.

– Нет, только руку держала. А что – надо было лбом?

– Конечно! – расстроилась тетка. – Если лбом, то он услышит! Получается, зря сходили?

– Не зря. Храпеть вы точно не будете! Он ведь святой, так что услышал мои молитвы, – заверила мама тетю Наташу.

То ли помог святой Спиридон, то ли тетя Наташа оказалась столь внушаемой, но в эту ночь мама спала спокойно – тетка не захрапела ни разу.


Мы прожили на острове три месяца. Папа с местным загаром стал похож на ящерицу, а я на его сына – геккона. Тетя Наташа воспылала страстью к дяде Боре, но упорно списывала все на святого Спиридона, который указал ей ее судьбу, то есть прожить с мужем до конца жизни. Дядя Боря по вечерам учил жену играть в бридж. Сима заговорила по-гречески, чем приводила в восторг Финиту. Моя сестра была единственным человеком в доме, с кем домработница могла переброситься парой слов. Мама научила Антонио делать домашний творог и печь сырники. Они разработали детское меню (от молочного супа Антонио чуть не упал в обморок), и теперь в их таверну сбегались мамы со всей округи – на полноценный детский завтрак.

Несмотря на отсутствие поломок и других мелких неприятностей, папина переписка с Эммой не прекращалась – они обсуждали книги (оба оказались поклонниками мемуаров английских политических деятелей), кино и погоду.

Под нашей крышей ласточки свили гнездо, из которого выглядывали желтые голодные галдящие рты. Папа чуть не плакал от умиления и готов был усыновить всех птенцов. Ящерицу, которая приползала к нам по вечерам под фонарь на веранде, папа назвал Инной. И встречал как родную, заранее включая свет, чтобы для Инны был готов свежий ужин. Соль, Перец и Уксус тоже жили на нашей веранде – мама расстелила им старый плед, на котором они спали. Уксус родила троих котят, и Сима была счастлива – ведь у нас теперь было целых шесть кошек. Мама кормила всю эту странную кошачью семью, в которой воспитанием котят занималась не Уксус, а Соль. Соль оказалась доброй и терпеливой нянькой, хотя, возможно, она приходилась котятам теткой.

– Нам пора, – сказала мама однажды, когда нам казалось, что мы будем жить на этом острове всегда.

– Что пора? – уточнил папа, который в этот момент стоял с моим сачком, на котором сидел богомол и смотрел ему прямо в глаза. Да, папа вдруг полюбил богомолов – за инопланетный взгляд, за буддистское спокойствие.

– Пора уезжать, – сказала мама.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проза Маши Трауб

Дневник мамы первоклассника
Дневник мамы первоклассника

Пока эта книга готовилась к выходу, мой сын Вася стал второклассником.Вас все еще беспокоит счет в пределах десятка и каллиграфия в прописях? Тогда отгадайте загадку: «Со звонким мы в нем обитаем, с глухим согласным мы его читаем». Правильный ответ: дом – том. Или еще: напишите названия рыб с мягким знаком на конце из четырех, пяти, шести и семи букв. Мамам – рыболовам и биологам, которые наверняка справятся с этим заданием, предлагаю дополнительное. Даны два слова: «дело» и «безделье». Процитируйте пословицу. Нет, Интернетом пользоваться нельзя. И книгами тоже. Ответ: «Маленькое дело лучше большого безделья». Это проходят дети во втором классе. Говорят, что к третьему классу все родители чувствуют себя клиническими идиотами.

Маша Трауб

Современная русская и зарубежная проза / Юмор / Юмористическая проза

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза прочее / Проза / Современная русская и зарубежная проза
Рыбья кровь
Рыбья кровь

VIII век. Верховья Дона, глухая деревня в непроходимых лесах. Юный Дарник по прозвищу Рыбья Кровь больше всего на свете хочет путешествовать. В те времена такое могли себе позволить только купцы и воины.Покинув родную землянку, Дарник отправляется в большую жизнь. По пути вокруг него собирается целая ватага таких же предприимчивых, мечтающих о воинской славе парней. Закаляясь в схватках с многочисленными противниками, где доблестью, а где хитростью покоряя города и племена, она превращается в небольшое войско, а Дарник – в настоящего воеводу, не знающего поражений и мечтающего о собственном княжестве…

Борис Сенега , Евгений Иванович Таганов , Евгений Рубаев , Евгений Таганов , Франсуаза Саган

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза