- Мне необходима информация касательно того, чем является «это».
- Ну, встречаться со мной без уз.
- Я бы не согласился, если бы был, как ты сказала, «против».
- А то, что ты экранируешь нашу связь, не причиняет тебе боли?
- Отрицательно. Это не окажет негативного эффекта ни на одного из нас. Я считаю, это является наиболее логичным раскладом до того момента, пока ты не согласишься на узы или же решишь, что они должны быть разорваны.
Джейн немного сползла на стуле и сделала маленький глоток.
- Спасибо.
- Благодарности не нужны, – мягко ответил ей Спок. Он надеялся на такой исход событий, который действительно был наиболее логичным, и со временем он рассчитывал убедить ее, что он не уйдет, не станет обращаться с ней так же, как и другие в ее прошлом, и не позволит никому сделать подобного по отношению к ней.
[1] В оригинале тут стоит следующая метафора: «He’s about as obvious as a debutante at lover’s lane». Перевела так, как сама поняла. Lover’s lane – это (как объяснила Википедия) укромное место, где люди обжимаются, целуются и – редко, но случается – занимаются… сами знаете чем. :)
Потом МакКой говорит о том, что у невесты не будет белого платья. Белый – цвет невинности, девственности; раньше физическая близость была у пары в первую брачную ночь, а не до того (ну, как раньше… давно, в общем). Сейчас уже не так, но МакКой у нас джентльмен южный, там традиции и все прочее, так что имел в виду он именно это, я так поняла.
P.S. В следующей главе будет NC. (Которая почти наверняка вынесет мне мозг при переводе. :D )
========== Глава 8. ==========
П/п: NC.
P.S. Да, как я и подозревала, сцена секаса действительно вынесла мне весь мозг (вон он, его на каталке в морг толкают…). И то, как выражается Спок – тоже. (~__~) Ну, вы поймете.
P.P.S. В этой части будут использоваться слова на латыни во избежание повтора (и на английском чуть-чуть)… и просто потому что такая NC слегка не моя стихия. Предпочитаю не настолько откровенную, так сказать. (Короче, если словесное описание определенной части тела вам неинтересно, просто промотайте абзац. Винить не буду.)
О, и – большая глава, как обычно.
Ужин.
Спок и Джейн ужинали вместе по крайней мере раз в неделю, в зависимости от их расписания. Временами Джейн смотрела на Спока, и он думал, что она собиралась попросить о большем, но этого не происходило, и Спок решил подождать, пока она предпримет первый шаг. Спустя два месяца и три дня после их первого свидания Спок снова пригласил ее в свою квартиру на ужин.
Джейн сама открыла дверь с помощью кода, который некоторое время назад ей дал Спок.
- Сегодня, – громко сказала она, чтобы он расслышал ее в другой комнате, – я принесла тебе гвоздики.
Спок вышел из спальни, поправляя футболку.
- Я уже имел удовольствие употреблять в пищу эти цветы; они имеют тонкий терпкий вкус.
- Ну, эти - особенные.
- В самом деле?
- Ты когда-нибудь проводил эксперименты с гвоздиками и цветной водой?
- Отрицательно.
Джейн покачала головой.
- Боже, ты в детстве лишился такой интересной забавы… Ну, в общем, ты просто опускаешь гвоздики в такую воду, а потом наблюдаешь, как бутоны приобретают тот же цвет, что и вода.
- Элементарный тест на проверку способности представителя флоры поглощать воду после отделения от исходного растения.
Джейн кивнула.
- Точно, все просто, но зато в конце выглядят они очень красиво. С гвоздиками, которые я принесла в этот раз, была проделано нечто подобное; только их поместили в смесь розовой воды и мяты. Мне сказали, что вкус будет приятным. Для вулканца.
- Я проинформирую тебя о правдивости данного утверждения.
- Что ж, тогда это, – Джейн кивнула на цветы, – твой десерт. А себе я взяла вишневый тарт [1].
- Очень продуманно с твоей стороны, благодарю.
- Ну, ты можешь и мой тортик попробовать, – улыбнулась Джейн, убирая кулинарное изделие в холодильник.
Они ели пломиковый суп и овощной пирог, который его мать научилась готовить так, чтобы он подходил и для вулканца, и для человека. Когда они закончили, Спок убрал тарелки и стаканы в посудомоечную машину, затем вытянул лепесток одного из бутонов и, опустив его на свой язык, ощутил мяту и призрачный вкус розы, смешанные с естественной терпкостью Diánthus. Когда Спок посмотрел на Джейн, то понял, что она уставилась на него широко открытыми и потемневшими глазами.
- Они довольно приятны.
- Ага, – Джейн, до того момента остававшаяся в гостиной, ступила в дверной проем кухни.
- Ты бы хотела получить свой вишневый пирог?
- Нет, – отозвалась Джейн, – но гвоздика по-прежнему к твоим услугам.
Спок моргнул и вырвал еще один лепесток. Взгляд Джейн проследил его действия, то, как он плавно поднес petalum ко рту. Медленно пережевывая его, Спок наблюдал за Джейн…
Которая шагнула было к нему, потом резко оборвала это движение и отступила обратно к двери.
- Я, пожалуй, пойду.
- Джейн, что ты собиралась сделать?
Она помотала головой.
- Джейн, нелогично скрывать цель своего поступка, который уже был замечен. Это может привести к домыслам.
Джейн повела плечами.