Читаем Счастливая случайность (ЛП) полностью

- Жду с нетерпением, – мать Спока широко улыбнулась. – Я люблю тебя. Береги там себя.

Спок поднял руку в та’але и попрощался с родителями.

- Мира и долгих лет жизни, мама. Отец.

- Мира и долгих лет жизни, Спок, – отозвался Сарек, и экран терминала погас.

*

Ухура.

Спок вернулся в свою лабораторию на следующий день и приступил к исследованиям. Работу, выполненную до пожара, ему нужно было проделать заново, однако результатов, полученных в последние сутки, он все же не лишился. Его острый слух позволял ему различить шум ученых на этажах над ним, но его сконцентрированность не давала слабому гулу помешать ему.

Он позволил Ухуре, которой не нравилось, когда к ней обращались по имени, участвовать в его следующей сессии по ксенолингвистике. Как выразилась его мать, она действительно «удивила его». Ее способность к языкам оказалась самой высокой из всех, с которыми он столкнулся за время пребывания в Звездном флоте, а так же она превосходно говорила на вулканском. Ее преподаватели были правы, выдвинув ее на место кандидата в участии в его расширенных программах.

Ее заметная реакция по отношению к нему была тем, за чем он должен был осторожно следить. Уже не в первый раз один из его «студентов» проявлял признаки сексуальной заинтересованности в его присутствии. Он отклонял все предложения. Люди были существами эмоций и по опыту Спока испытывали раздражение и злость к его вулканским убеждениям и тому, как он подавлял свои чувства, и часто путали это подавление с полным отсутствием таковых.

- Профессор Спок? – обратилась к нему Ухура к концу второй сессии.

- Кадет Ухура, я не профессор. Будет правильнее назвать меня Споком или мистером Споком.

- Спок, – с улыбкой исправилась она, – мне необходимо выполнить исследовательскую работу по синтаксису вулканского языка. Вы могли бы посоветовать мне какие-либо другие материалы, которые мне не предоставили мои остальные преподаватели?

Спок видел, что ее зрачки были расширены сильнее, чем должны были при учете освещения в этой комнате, но он кивнул.

- Если вы можете читать на вулканском, у меня есть два текста, которые, вероятно, могут вам пригодиться. Это курс профессора Джона, не так ли?

- Да.

- Мне известно о его задании. Книги находятся в офисе, который мне выделили. Если вы пройдете со мной, я смогу выдать вам их прямо в руки.

Ухура широко улыбнулась.

*

Книги, которые он передал ей, были теми самыми настоящими книгами, бумажными изданиями; она прикоснулась к ним с благоговением, которого он ожидал от кого-то, кто посвятил свою жизнь многообразию слов и языков.

- Они очень старые, – произнесла она.

- Да, – подтвердил Спок. – Я одолжу их вам на одну стандартную неделю. Они крайне ценны, и я буду благодарен, если вы будете обращаться с ними аккуратно. Я даю их вам только потому, что вы посещаете мои программы расширенного обучения; эти книги не предназначены еще для чьего-либо использования.

- Разумеется, нет, – серьезно ответила Ухура. – Я могу заимствовать их и работать с ними в студенческих комнатах этажом выше, если вы предпочтете такой вариант; тогда вам не придется с ними расставаться.

- Поскольку я не профессор, мое времяпрепровождение в офисе ограничено и носит незакономерный характер. Я убежден, что вы сможете отнестись к ним должным образом. Вы вернете мне их на следующей лекции по ксенолингвистике.

- Конечно. Спасибо, Спок.

Он наклонил голову и наблюдал за ней, пока она уходила. Он был готов признать, что ее разум был интересен, а сама она была эстетически красивой, однако он отклонит ее очевидный романтический интерес.

========== Глава 2. ==========

Сны.

- Какие-то проблемы, офицер? – эти слова на языке Спока ощущались странно, хотя его голос был достаточно громок и уверен. Спок все еще слышал металлическое скрежетание где-то позади и внизу. Он хотел повернуться, он хотел посмотреть, что он натворил, он хотел увидеть, что он сделал с… чьей-то… любимой машиной.

- Гражданин, как вас зовут? – спросил его полицейский дрон.

Спок повернулся к копу с выражением вызова на лице.

- С’чн Т’гай Спок.

Спок проснулся внезапно, будто вырванный чьей-то сильной рукой из сна, а снов у него не было уже много лет. Он снова закрыл глаза. До момента резкого пробуждения прошло пять часов и три минуты. Температура его тела была нормальной, но на его коже было чуть больше пота, чем должно было возникнуть в условиях этой комнаты. В последний раз он видел сны, когда находился под влиянием болезни, но сейчас Спок не обнаружил ничего подобного. Вулканцы не видели снов… однако же Спок не был чистокровным вулканцем.

*

Спок игнорировал шепотки за спиной, направляясь к ученическим колодцам. Он не обращал внимания на расистские комментарии. Он спустился вниз по ступенькам в один из колодцев и выбрал следующий урок в своей программе обучения. Он знал, что они будут ждать его, когда он закончит.

Как он и предполагал, они стояли на платформе над его головой, когда его время подошло к концу.

- Позволю предположить, что у вас есть новое оскорбление, – произнес Спок, смыкая руки за спиной.

- Так точно, – ответил Стонн.

Перейти на страницу:

Похожие книги