Читаем Счастливая выдумка полностью

— Кто вы? — опять спросила она. Ее губы дрожали: — Прошу вас, Фил, дайте мне уйти.

— Кто сюда придет?

— Двое парней Гарри, — сказала она, упав в кресло. Он подошел к ней и схватил ее за руку:

— Выкладывай, что ты натворила!

Она отшатнулась от него. Ее взор стал неподвижным от страха.

— Я боялась и не знала, что мне делать…

Теперь Фил схватил ее за волосы:

— Говори, дрянь, если не хочешь, чтобы я убил тебя!

— Я позвонила одному человеку, с которым когда-то познакомилась в Нью-Йорке. Он работает на Гарри. Я хотела помочь Джо выпутаться из сложного положения… Этот парень спросил о вас Гарри, но Гарри ничего не знал. Тогда мне посоветовали заманить вас на квартиру. В двенадцать сюда должны явиться двое парней.

Фил яростно сверкнул глазами:

— И все это известно Джо?

— Нет, я еще с ним не говорила. Он ничего не знает.

— Ты, стерва!

— Что вы хотите делать?

— Немного перетасовать карты у Гарри!

— Гарри подумает, что я его обманула. Он убьет меня. Дайте мне уйти! — Ее лицо залили слезы. — Я хочу домой.

— Где твой дом?

— В Огайо. Я хочу жить, как прежде, когда я не путалась с мужчинами. Я мечтала тогда иметь много вещей. Теперь меня это не радует. Я хочу домой. Гарри подумает, что я его обманула. Он убьет меня!

Филу совсем не улыбалось встретиться с парнями Прото.

— У тебя есть деньги на самолет? Вирджиния кивнула.

— Складывай вещи. Да побыстрее.

Лицо Вирджинии прояснилось. Она побежала в спальню складывать вещи. Палантин она накинула на себя. Фил взял чемодан в левую руку. В правой он держал оружие. Необходимо было побыстрее покинуть квартиру до прихода людей Гарри. Исчезновение Вирджинии спасало его от их поисков и расправы.

На сборы ушло десять минут. Фил тайком оторвал провод от телефона. Если Вирджиния вернется, Карбоди не сможет ей позвонить.

Когда они выходили из лифта, парней Гарри нигде не было. Портье не оставил Вирджинию с Филом без внимания. Особенно заинтересовал его чемодан. Он распахнул дверь и посмотрел на часы.

Фил спросил его:

— Где ближайший отель?

Портье подмигнул и, помедлив, ответил:

— На Бродвее, за углом. Идите налево.

Фил осмотрелся. Затем увлек девушку в направлении, которое ему указали.

— Зачем мне отель? — недоуменно спросила она, переводя дух.

— Я интересовался отелем для того, чтобы он это запомнил, моя куколка. Люди Гарри начнут наводить у него справки. Они не оставят без внимания чемодан. Чтобы тебя не искали на вокзале или в аэропорту, необходимо было пустить их по ложному следу. Пусть прочесывают отели…

— О боже! — воскликнула она. — Мечтаю побыстрее попасть домой. Лучше жить в бедности!

Они взяли такси и поехали на аэродром Кеннеди. Когда она покупала билет до Кливленда, он не отходил от нее. Затем он подождал, пока самолет не скрылся в западном направлении.

Наконец он вздохнул с облегчением.

Вирджиния была вне себя от счастья, что он спас ей жизнь. На прощание она, казалось, искренне поцеловала его в щеку. Она так и не узнала, кто он был на самом деле. Но даже упоминание о справках, наведенных у Гарри, насторожили бы Карбоди. Теперь она ничего не могла рассказать. Джо не имеет понятия о ее местонахождении. Все окончилось в данном случае неплохо. Сделав такой вывод, Фил взял такси и отправился на Парк-авеню.

Глава 17

Тай Марчант и Фил были готовы уже задолго до пяти. В чемодан они положили двадцать тысяч старыми банкнотами, а список их номеров упрятали в сейф. Кроме того, они адресовали похитителям два листа бумаги. На первом из них значилось:

«Это все, что я смог достать. В понедельник буду иметь больше. Следующий взнос вы получите в том случае, если моя дочь жива. Она должна слово в слово переписать прилагаемый текст. Если я не получу в воскресенье бумажку, написанную ее рукой, буду считать, что она мертва и обращусь в ФБР».

Другой листик был написан так, что Пат должна была понять: ее сообщение расшифровано, требуется новая информация.

«Домашнее задание на шестнадцатое февраля.

Математика: четыре уравнения.

Годы правления Линкольна.

Время танцев. Децентрализация. Пороки античного общества. Распределение обязанностей и постановления правительства».

Затем следовали адреса Линкольна.

Расчет делался на то, что Пат незаметно изменит порядок слов.

Телефон зазвенел ровно в пять. Марчант схватил трубку. Фил внимательно прислушивался, стараясь ничего не упустить.

— Марчант?

Голос Карбоди ничем не напоминал тот испуганный писк, который он издавал, разговаривая вчера с Филом. Тон был решительный, уверенный, холодный.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже