Читаем Счастливчик полностью

— Не скажи, — возражаю. — Я смогу взломать замок отсюда. Если сделаю все чисто, то никто не заметит. Нам нужно будет выбраться и добраться до ангара, где прячут "Ласточку". Имея доступ к центральной сети, я сумею отключить на время камеры и сигнализацию. А еще у меня есть полностью заряженный парализатор. Так что шанс у нас есть.

Ди хмурится, обдумывает мои слова. Радует, что не торопится делать выводы и сразу ставить мои слова под сомнение.

— Хорошо, — кивает, — допустим. Даже если все сложится удачно, и мы доберемся до судна, то — что? "Ласточка" на планете, в ангаре.

— И что? — теперь настал мой черед не понимать, к чему она клонит.

— А то, — передразнивает. — Как ты планируешь улететь? Никто нам не даст добраться до подходящей взлетной площадки. Не сомневаюсь, ты и ее сможешь найти по базе, но как нам туда попасть?

— К черту взлетную площадку.

Девушка смотрит на меня, как на больного.

— Ты спятил? — спрашивает прямо. — Поднять корабль с поверхности планеты, практически с места, без взлетной площадки, да еще и второпях, а затем так же быстро выйти из атмосферы… — перечисляет все наши будущие несчастья. — Лаки, это почти нереально.

Поднимаю вверх указательный палец.

— Вот именно — "почти".

— Лаки, — Ди нервничает и не намерена шутить. — Нужно не просто быть хорошим пилотом, нужно быть едва ли ни богом в своем деле. Даже на клиркийском корабле это на грани фантастики.

— Вот как раз на клиркийском — все получится, — настаиваю. Идея меня уже полностью захватила, и если не терять времени и сделать все быстро, то шансы на успех огромны. — К тому же, ты ведь восхищаешься Морган. Миранда и есть бог в пилотировании, а я ее сын, я могу водить все, что способно летать, она меня научила, — Ди все еще не верит, кусает губы, смотрит куда-то вниз. — Э-эй, — дотрагиваюсь до ее подбородка, вынуждаю повернуться и посмотреть мне в глаза. — Морган учила меня летать с самого детства, потому что хотела быть уверена, что я не убьюсь, когда попаду в пилотское кресло. Поверь мне, я знаю, о чем говорю. Я выведу "Ласточку". Даже с места, даже на скорости. А остальное сделает система безопасности корабля. Если все сделать быстро и неожиданно, пандорцы не успеют нас перехватить.

— Хорошо, — соглашается Дилайла. — Если ты веришь, что это возможно, то и я тоже.

Улыбаюсь.

— Спасибо.

— Но как мы доберемся до остальных? С одним парализатором?

Морщусь.

— Это слабая часть моего плана, — признаю. — С парализатором мы сможем вырубить охрану и добыть себе еще оружия, — рассуждаю вслух. — Ночью все рабы в наземном бараке, так что туда тоже доберемся. Угоним флайер, я знаю, где он. При отключенных камерах и сигнализации это не проблема.

— Но охрана барака может вызвать подмогу, — заканчивает мою мысль Ди.

— Вот именно, — киваю. — Нужно как-то их отвлечь, чтобы они этого не сделали. А еще надо придумать, как предупредить наших, чтобы они были готовы. Остальное — по ходу.

Ди смотрит на меня блестящими глазами. Качает головой.

— Из твоих уст все звучит так просто, что становится еще страшнее.

Усмехаюсь.

— Это будет ни черта не просто, но риск — дело благородное.

Девушка сдается, окончательно соглашаясь с моим "недопланом".

— Да уж. Все лучше, чем тихо сдохнуть от дозы яда. Так нас хотя бы пристрелят.

Ну, приехали.

Притягиваю ее к себе и крепко обнимаю.

— Никто нас не пристрелит, — говорю бодро, потому что если сам начну сомневаться, то точно ничего не выйдет. Уверенность и позитивный настрой — уже половина пути к успеху.

— А что насчет остальных? — спрашивает Дилайла. — Не помешают ли нам остальные рабы, увидев, что мы пытаемся сбежать? Мы не сможем взять с собой столько народу. На "Ласточке" не поместится и полсотни человек, а тут их гораздо больше.

— Мы не будем никого брать с собой.

Ди поднимает голову, заглядывает мне в глаза.

— Мы их просто бросим?

— Бросим, — подтверждаю ее догадку. — Иначе сами не уйдем, — девушка бледнеет от жестокости моих слов — не ожидала от меня такого. — Ди, — объясняю, — здесь никому нельзя доверять. Тебя терроризировали не охранники, а такие же пленники, как и ты. Хочешь взять с собой одного из них? Где гарантии, что никто из людей, которых ты пожалеешь, не испугается и не решит поднять тревогу, чтобы наверняка остаться в живых?

— Ты прав, — соглашается нехотя, отводит взгляд.

— Тут еще три сектора, — напоминаю, — и там не меньше людей. Нам придется их оставить. Как только мы доберемся до обитаемой части космоса, я свяжусь с дядей, и тогда он быстро прикроет всю эту лавочку, рабов освободят.

Девушка отстраняется, обнимает себя руками.

— Не хочу тебя обидеть, но о Рикардо Тайлере ходит слава далеко не как об альтруисте и освободителе.

Усмехаюсь. Дяде бы понравилось — он обожает, когда его боятся и считают чуть ли не монстром. Он, можно сказать, жизнь положил на создание такой репутации.

— Альтруизм тут не при чем, — заверяю. — Дядя Рикардо метит обратно в президентское кресло. Громкое разоблачение наркокорпорации поднимет его рейтинги. Так что тут можешь не переживать, чистый расчет, но дядя своего не упустит.

Ди пожимает плечами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная Морган

Счастливчик
Счастливчик

В пять лет собрать бомбу и взорвать половину фамильного особняка — легко.В тринадцать улизнуть из дома и сделать себе татуировку — раз плюнуть.В четырнадцать взломать базу данных службы безопасности — проще простого.А в восемнадцать обвести вокруг пальца охрану и улететь с планеты в неизвестном направлении — почему бы и нет?Знакомьтесь, Александр Тайлер-младший, для близких — просто Лаки. Он ненавидит сидеть без дела и подчиняться правилам. Его жизненный девиз: лови момент, — что Лаки и делает, вырываясь из-под опеки родных и с головой бросаясь на поиски приключений.Вот только удача — дама переменчивая и может изменить даже самым везучим…Продолжение "Бессмертного", но можно читать как отдельную книгу.

Татьяна Владимировна Солодкова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика