Читаем Счастливчик полностью

— Тайлер, не делай глупостей, — осторожно произносит капитан, таким тоном, каким говорят ребенку: "Поставь на место, пожалуйста", — когда тот пытается жонглировать коллекционной и необычайно хрупкой вазой.

Удивленно моргаю, опускаю взгляд на пистолет в своих пальцах. Они, что, серьезно?

Мне хочется громко рассмеяться и покрутить пальцем у виска, но рука Эда, которую он, как ему кажется, незаметно заводит себе за спину, наводит меня на дурные мысли. Что у него там? Нож? Не уверен, что хочу это узнать.

— Э-эй, спокойно, — отвожу руку с пистолетом в сторону, так, чтобы было видно, что не собираюсь стрелять. Осторожно, стараясь не делать лишних движений, вынимаю блок питания. — Видите, да? — демонстрирую теперь неготовое к использованию оружие в одной руке и вынутую деталь во второй.

Эдвард шумно выдыхает. На его щеках появляется румянец. Удивительная способность смущенно краснеть при его-то угрожающих габаритах.

Лица расслабляются.

— Тайлер… — начинает капитан. — Э-э… Хм…

Понятно, извиняться тут не любят, а может, не умеют.

Усмехаюсь, подхожу к дивану и вручаю Роу пистолет вместе с батареей.

— Держите, может, вам пригодится. Мне оно без надобности, — а потом перевожу взгляд на его сына, единственного, кто даже не дернулся, когда я появился в дверях. — Спасибо за доверие, приятель, — подмигиваю и направляюсь к выходу.

Меня никто не останавливает, я и не жду. Нелепая ситуация. Нелепей некуда, но все равно неприятная.

Что за манера у команды "Старой ласточки" думать обо мне хуже, чем я есть?

* * *

Стук в дверь раздается, когда по корабельному времени уже ночь.

Длинный выдался день, но сна ни в одном глазу, а заняться нечем. Поэтому весь вечер я маялся дурью, а закончил тем, что начал отжиматься прямо на полу возле койки. Сначала плечо отозвалось на физическую нагрузку тупой болью, а потом ничего — затихло.

За этим занятием меня и застает незваный гость. Надеюсь, не пришли проверять, не минирую ли я потихоньку судно? Ну, или чем еще гнусным я могу заниматься, пока никто не видит?

Так и иду открывать, в мокрой от пота майке и спортивных штанах.

Хмыкаю, увидев посетителя.

— Добрый вечер, капитан, — приветствую и тут же рапортую: — Противоправных действий не совершаю, диверсию не готовлю.

Но у Роу серьезное лицо, он пропускает мой издевательский отчет мимо ушей и выдает:

— Нам нужно поговорить. Я могу войти?

Не вижу себя со стороны, но подозреваю, что мои брови теряются где-то под волосами.

— Это ваш корабль, — пожимаю плечом, отхожу с дороги. — Заходите.

Капитан входит и осматривается в поисках места, куда можно было бы сесть. Молча скидываю сумку на пол, освобождая для него стул, а сам иду в ванную за полотенцем. Что-то я увлекся отжиманиями — мокрый как мышь. Но я вечно увлекаюсь, когда мне скучно.

Когда возвращаюсь, Роу уже сидит на стуле, изучает, сложенные на коленях руки. Кажется, разговор предстоит серьезный.

Я весь потный, поэтому не сажусь на чистую койку, на которой мне еще предстоит спать, а плюхаюсь прямо на пол, скрещиваю ноги и поднимаю на следящего за мной взглядом капитана глаза.

— Я вас слушаю.

Роу выглядит удивленным выбранным мною местом. Может быть, он ожидал, что я стану перед ним по струнке?

— Дилан рассказал мне, как все было, — наконец, говорит капитан.

— Хорошо, — мне нечего скрывать, рассказал, и молодец.

— Ты спас ему жизнь, — весомо так, пафосно даже. Так говорили рыцари в старинных фильмах, когда сообщали спасителю, что теперь за ними долг чести.

— Угу, — соглашаюсь, — а еще поспособствовал в спасении ваших жизней, — напоминаю нагло. Серьезный тон капитана мне не нравится. Хочется больше жизни в сцене смерти.

Но Роу не собирается расслабляться.

— Ты вмешался и спас моего сына, еще даже не зная, что происходит. И это несмотря на то, что он все это время был крайне враждебно к тебе настроен.

Закатываю глаза и протягиваю вперед руку ладонью вверх.

— Ладно, давайте.

Аллилуйя, наконец, мне удается его сбить.

— Что? — хмурится, не понимая.

— Не знаю, — пожимаю плечами. — Орден? Медаль? Грамоту "За спасение жизни"?

Угол губ Роу дергается, но он немедленно серьезнеет вновь.

— Значит, благодарности ты не ждешь? — уточняет, вглядываясь в мое лицо.

Дилан единственный, кто сегодня не подумал, что я решил перестрелять команду. Какая еще мне нужна благодарность?

Мы с капитаном не только говорим на разных языках, мы еще и мыслим разными категориями. И нам очень далеко до взаимопонимания.

— Кэп, — намеренно использую именно это обращение, — если вы пришли поблагодарить за сына, то я принимаю вашу благодарность и официально заявляю, что вы мне ничем не обязаны. На следующей стоянке я избавлю вас от необходимости и дальше меня терпеть, как мы и договаривались.

Роу вскидывает голову, вглядывается в меня, изучает. Я не шучу и сейчас тоже абсолютно серьезен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная Морган

Счастливчик
Счастливчик

В пять лет собрать бомбу и взорвать половину фамильного особняка — легко.В тринадцать улизнуть из дома и сделать себе татуировку — раз плюнуть.В четырнадцать взломать базу данных службы безопасности — проще простого.А в восемнадцать обвести вокруг пальца охрану и улететь с планеты в неизвестном направлении — почему бы и нет?Знакомьтесь, Александр Тайлер-младший, для близких — просто Лаки. Он ненавидит сидеть без дела и подчиняться правилам. Его жизненный девиз: лови момент, — что Лаки и делает, вырываясь из-под опеки родных и с головой бросаясь на поиски приключений.Вот только удача — дама переменчивая и может изменить даже самым везучим…Продолжение "Бессмертного", но можно читать как отдельную книгу.

Татьяна Владимировна Солодкова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика