Читаем Счастливчик Леонард полностью

— И не задерживайся там! — услышал я от Клер уже в спину, будто меня послали в лавку за сладостями.

— Он у меня тако-ой растяпа! — пожаловалась девушка, когда подумала, что я ее уже не слышу. — Сама даже не знаю, за что я его так люблю… — И совсем уж музыкой для моей души прозвучало: — Боги, только бы с ним ничего не случилось!

— Ну вот, Рейчел, опять ты выиграла! — Несомненно, голос принадлежал леди Хельге. И я было подумал, что не помогли Клер все ее хитрости, когда та добавила: — Кстати, твой «растяпа» очень даже миленький! Интересно, а каков он в…

Что было дальше, я уже не слышал, стремительно бросаясь наверх. Судя по громким возбужденным голосам, там все только начиналось.

Еще я думал о том, что любят же благородные помпезность! Вот и этот граф Канижио. Нет чтобы покончить с маркизом де ла Сантисима тихо: например, подкупив его повара, чтобы тот подсыпал крысиного яда ему в суп; так нет — организовал целую войну.

Как поступил бы я сам? Взяв с собой Блеза и Гаспара, скрытно ночью проник бы на борт «Ласточки» и зарезал маркиза во сне. А заодно и тех несчастливцев, которые оказались бы на моем пути. Или вообще проник бы в одиночку, так даже надежнее. А что граф? Он же не мог не понимать, что попадет под определенную зависимость от Якобса, чтобы сохранить все в тайне.

А сам Якобс! Нет чтобы теперь успокоиться и убраться восвояси — ведь деньги наверняка ему уже заплачены… Хотя, если разобраться, на «Ласточке» есть что взять — лакомый кусочек.


Галера к тому времени снова успела встать на якорь, и течение развернуло ее носом к стремительно приближающимся лодкам. Недалеко от нас оказался один из островков, и я решил, что смогу добраться до него вплавь вместе с Клер, если даже она совсем не будет мне помогать.

— Эх, будь у нас времени чуть больше, я бы завел якорь с кормы! — посетовал капитан Лавост.

— Ну, помолясь и благословясь, начнем! — сказал маркиз де ла Сантисима и, подавая пример, приложил к плечу приклад арбалета.

Вокруг меня тут же застучали баллисты, заскрипело дерево луков и приглушенно зазвенели толкатели арбалетов. Да и сам я от других не отставал. Правда, тактику выбрал себе иную. Положить в цель всю имеющуюся у меня дюжину болтов — проблем не встанет. Но что от этого будет толку? И потому моими жертвами были только кормчие, кто управлял лодками. Удачный выстрел — и тот, уже мертвый, навалится на румпель, чтобы увести лодку в сторону от курса. И тогда она вильнет в сторону, тараня другую, ломая ей весла и сцепляясь с ней. Тут уж не зевайте, стрелки, — бейте в самую гущу, в кого-нибудь да попадете.

И еще я молил всей душой, чтобы лодка Якобса приблизилась на расстояние полета обычного болта. Но он, держась в отдалении, явно не торопился личным примером придать мужества атакующим.

Сделать так, чтобы лодки сцепились, пару раз мне удалось. Правда, проку было немного — стрелки на «Ласточке» собрались еще те. За исключением Гаспара с Неддом, которые клали в цель каждый болт. Затем лодки приблизились совсем уж вплотную, я на мудреное выцеливание кормчих плюнул и поспешил расстрелять остаток, пока их не прикрыла носовая надстройка галеры, оставив на всякий случай три болта.

Когда на борт «Ласточки» толпой полезли разбойники, пропел горн, и немногочисленные защитники бака, среди которых были и Блез с Головешкой, поспешили спрятаться в носовой надстройке. Под палубой есть проход, и вскоре они присоединятся к нам в башне.

Палуба быстро заполонилась разбойниками. Но часть из них — стрелки — спряталась за носовой надстройкой, и теперь посмотреть вниз без риска получить стрелу или болт не получалось. И тут внизу раздались гулкие удары.

Ломают дверь в башню, а сразу за ней — Клер!

— Всем вниз! — скомандовал де ла Сантисима, сам оставаясь на месте.

Впрочем, как и капитан «Ласточки» Лавост. Ну да, общее руководство лучше производить отсюда, с вершины башни. А что дверь в любой момент выбьют и разбойники ворвутся в башню… ну, на войне как на войне. Представив себе, что произойдет дальше, я едва сдержался, чтобы не взвыть от отчаяния.

— Позвольте, маркиз! — И я выхватил кортелас из его ножен.

Плевать, как он к этому отнесется, нельзя было терять ни мгновения. Прыжком оказавшись между зубьями парапета, я бросился вниз. Не сказать, чтобы совсем уж сразу на палубу — все-таки высоковато, но ведущий туда туго натянутый канат оказался как нельзя кстати, и мне только и оставалось, что по нему соскользнуть.

Не надо и говорить, что моего появления там не ожидал никто. Выстрел, другой, третий в столпившихся перед дверью разбойников — и я отбросил в сторону бесполезный арбалет. Очередной прыжок, и, сжимая в одной руке кортелас, а в другой — кинжал, застыл, прижавшись спиной к двери, за которой находится та, чья жизнь мне была куда дороже собственной. Долго мне не продержаться, но даже небольшой задержки должно хватить, чтобы за дверью успели появиться защитники дам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Счастливчик Леонард

Похожие книги

Зеленоглазая для магистра. Неукротимые чувства
Зеленоглазая для магистра. Неукротимые чувства

В тексте есть: магическая академия, любовь и страсть, столкновение характеров— Представьтесь! — посмотрел в глаза девчонки, забывая, как дышать, ведь она была так похожа на свою мать…— Асирия Лостар! — важно вздернула подбородок девушка, заставляя мое измученное годами сердце биться чаще.— На какой факультет? — услышал сквозь шум в ушах голос рядом сидящего магистра.— На боевой, — довольно улыбнулась она, в то время как у меня все поплыло перед глазами.— Магистр Нериан, — дотронулся до моего плеча ректор, — это к вам, прошу…Больше двадцати лет я прячу глубоко в себе чувства к женщине, которая находится замужем за моим лучшим другом. С годами становится легче, но начало очередного учебного года, перевернуло мою жизнь с ног на голову. На мой факультет пришла копия той, которую я до сих пор люблю…

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы