Читаем Счастливчик просыпается! полностью

— Итак, Степан, я вижу, ты всё же решился представить нам свою подругу, которую ты так долго скрывал, не так ли? — засмеялся папа. — Что ж, мы рады гостям, даже если они приходят через дыры в заборе. Подходите ближе, садитесь. Тут вас никто не укусит…

Папа виновато глянул на мама и развёл руками.

— Каюсь, дорогая, — пробормотал он. — Я действительно не заделал дыру в заборе. Я только закрываю её на ночь и в течении дня, но утром и вечером, Степашка может бегать к своей подружке и играть. Только вот сегодня, я, кажется, забыл её закрыть и…вот… полюбуйся…

На газоне, метрах в пяти от стола, стоял страшно довольный собой Степашка. Его великолепные усы и борода трепетали на ветру и глаза смотрели на своих хозяев хитро и победоносно. Позади него, метрах в двух, робко стояла крошечная коричневая такса, Линда. Её чудесная мордочка выражала смесь восторга, любопытство и неуверенность и глаза смотрели так тревожно и вопросительно, что хотелось тут же её приласкать.

— Ну, же, друзья мои, смелее, — повторил папа, откидываясь на стуле и со смехом оглядывая парочку поверх очков. — Подходите к столу и присаживайтесь. Давно о вас наслышаны, мадемуазель Линда. Стёпа много мне о вас рассказывал. Дайте вас теперь рассмотреть поближе.

Степашка ободряюще оглянулся на Линду и подошёл к папе. Линда, неуверенно озираясь, последовала за ним и села за его спиной, с любопытством осматривая новых людей и новый участок, казавшейся ей огромным, потому-то на нём не было заросшего сада.

— Она прелесть, — сказала мама. — Просто чудо. И какие глаза! Линдочка, иди сюда моя девочка, не бойся!

Линда нерешительно потопталась на месте, но всё же не подошла к маме, а застыла в нескольких сантиметрах от её протянутой руки, виляя хвостиком и прижав ушки. Тогда Варя, соскочила со своего стула и сама осторожно приблизилась к таксе, шепча её что-то ласковое. Линда с интересом обнюхала Варину ладонь, вкусно пахнущую сыром и позволила почесать себе нос.

— Можно я дам ей кусочек сыра, — спросил Серёжа.

— Не нужно, — сказал папа. — Не надо кормить чужих собак, даже из самых лучших намерений. Их хозяева могут не обрадоваться, узнав это. Дайте ей немного освоится и не обращайте на неё слишком много внимания, она робеет. Уверяю вас, через 15 минут, они буду носиться тут как угорелые и Линда будет к каждому проситься на руки. Она очень ласковая, это по всему видно.

Но папа ошибался, думая, что Линде потребуется четверть часа, чтобы освоится. Не прошло и пяти минут, как две крупные бабочки закружились над кустом папиных роз, а затем, опустились ниже и запорхали над самым газоном, вальсируя по кругу.

Линда первая заметила непрошенных гостей и бросилась за ними, тявкая неожиданно громко, для своего скромного роста. Степашка поспешил ей на помощь и вдвоём они быстро разогнали бабочек, а после, отбили атаку трёх нахальных стрекоз и любопытных трясогузок, прилетевших посмотреть, что за шум царит на их газоне. Вскоре, забыв про все страхи и приличия, парочка носилась по всему участку, и все покатывались со смеху, потому что оба участника гонок, то и дело спотыкались и летели кубарем. Они так разошлись, что даже влетели на грядку с клубникой и прошлись по ней как два маленьких смерча и, прежде чем мама успела открыть рот, скрылись за домом.

— Безобразие! — сказала мама. — Они мне всё помнут.

— Они сейчас успокоятся, — ответил папа. — С их короткими лапками, они быстро выдохнутся, к тому же, Линда совсем ещё щенок.

— Она такая пухленькая, — восторженно сказала Варя. — Совсем как Степашка, когда его только принесли к нам домой.

— Она очень милая, — сказала мама, — но нельзя давать им волю. Они должны знать, что по грядкам бегать нельзя. Хватит с них газона.

— Ну, что я вам говорил, — произнёс папа. — Вон они идут. На долго их не хватило.

И действительно, Степашка и Линда вышли из-за дома, свесив земли языки и, подойдя к Степашкиной миске с водой, принялись жадно пить воду. Потом (небывалое дело!), Степашка, позволил Линде обследовать его миску с кормом и доесть те крохи, что там оставались.

— Я надеюсь, её хозяева не будут волноваться, — сказала мама. — Нужно отвести Линду домой, пока они не спохватились.

— Конечно, — кивнул папа. — Дай им ещё несколько минут. Всё таки, это её первый выход в свет…

Стёпа и Линда, напившись воды, подошли к столу и устроились в тени жасмина. Линда и вправду оказалась очень ласковой и дружелюбной и все с удовольствием гладили её. Стёпа сидел рядом и довольно ухмылялся, радуясь, что его подружка так всем понравилась.

— Она просто живой восторг, — смеялась мама, лаская Линду. — И она так на меня смотрит, что хочется всё время носить её на руках.

— О, — улыбнулся папа, — можешь мне поверить, таксы владеют искусством взгляда в совершенстве. Они такие притворщики! Помнишь, ту старую таксу у моего дяди, которая, если на улице было прохладно, ложилась на бок и отказывалась идти дальше, будто бы у неё ужасно болели ноги, и её приходилось носить на руках.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Роуз и магия холода
Роуз и магия холода

В Лондон пришла ранняя и очень холодная зима. Настолько холодная, что впервые за много лет городские власти решили устроить Морозную ярмарку. Именно там Роуз, ученица волшебника, заметила странного торговца. Человек с ледяными глазами продавал волшебные снежные шары. Магия – штука очень и очень дорогая, а он отдавал шары за бесценок, а то и просто дарил. Но на этом неприятности и странности не закончились. Из дворца пропала принцесса, несмотря на всех стражников, пажей и фрейлин. Расследовать это дело назначили наставника Роуз, королевского алхимика. Дело в том, что все окна в покоях принцессы были закрыты, горел камин, но комната выстужена так, будто стены дворца изо льда. А это значит, что принцессу похитили при помощи магии. Магии холода…

Холли Вебб

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Море Троллей
Море Троллей

Настоящая слава к Нэнси Фармер пришла после выхода романа «Дом скорпиона». Книга стала сенсацией в литературном мире. Роман номинировался на ряд престижных литературных премий, был награжден Национальной премией в области литературы для детей и юношества и другими не менее почетными наградами, обласкан теплыми словами многих мэтров литературы, знаменитая студия «Уорнер Бразерс» ставит по книге фильм.В «Море троллей» автор погружает нас в легендарные времена викингов. В один из своих набегов на берега Англии Олаф Однобровый, предводитель берсерков, берет в плен одиннадцатилетнего Джека и его пятилетнюю сестренку Люси. Олаф поначалу не знает, что Джек — ученик Барда, друида из Ирландии по прозвищу Драконий Язык. Но когда Джеку пришлось применить на деле навыки магического искусства, он делается незаменимым помощником в опасном плавании в чертоги Горной королевы, владычицы Етунхейма, земли великанов.

Нэнси Фармер

Фантастика / Приключения для детей и подростков / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей