Читаем Счастливчик Старр полностью

— Я — Космический патрульный!

В ярком свете комнаты ореол вокруг его головы как-то померк. А дым, окружающий его тело, выглядел более материальным, чем прошлой ночью, когда его видел Хенз. Сидящие за столом почти автоматически отодвинулись так, что пустующее кресло осталось стоять в одиночестве. Космический патрульный сел, лицо его невозможно было разглядеть из-за окружающего его света, длинные руки он вытянул перед собой, опустив их на стол, но они не легли на его поверхность. Между столом и руками было пустое пространство с четверть дюйма. Он произнес:

— Я пришел, чтобы говорить с преступниками.

Тишину, последовавшую за этим, прервал Хенз. С ненавистью и сарказмом в голосе он сказал:

— Ты имеешь в виду — с грабителями?

Рука его на мгновение дотронулась до черных очков, но он не снял их. Его пальцы ощутимо дрожали. Голос Космического патрульного был монотонным, медленным и гулким.

— Это верно. Я грабитель. Вот ключи, которые я вынул из твоих сапог. Мне они больше не нужны.

Металлические ключи скользнули по столу к Хензу, но он не взял их. Космический патрульный продолжал:

— Но этот грабеж произошел ради того, чтобы не дать совершиться куда большему, серьезному преступленйю/Например, преступление управляющего фермой, которому было* оказано доверие, а он использовал его, чтобы проводить ночи в Винград-Сити в поисках отравителей.

Лицо Бигмана осветилось радостной улыбкой.

— Эй, Хенз,— произнес он.— Похоже, это говорят о тебе.

Но Хенз слушал и смотрел только на существо, сидящее напротив него за столом.

— В чем же здесь преступление? — спросил он.

— Преступление, — ответил Космический патрульный,— в твоих путешествиях в сторону астероидов.

— Почему? Для чего?

— А разве не с астероидов пришло письмо с ультиматумом отравителей?

— Ты что, обвиняешь меня в том, что я нахожусь в заговоре с целью отравления людей? Я отрицаю это. Я требую доказательств! И неужели ты считаешь, что твой маскарад способен меня запугать до такой степени, что я потеряю разум?

— Где ты был в те две ночи, прежде чем был получен ультиматум?

— Я не буду отвечать. Я отрицаю твое право на допрос.

— В таком случае я отвечу за тебя. Весь гигантский план твоего неслыханного отравления был создан на астероидах, где собрались остатки разгромленных пиратских отрядов. Но мозговое его обеспечение здесь, на фермах Макмана.

Тут Макман поднялся на ноги, и рот его исказился, как будто он пытался что-то сказать. Космический патрульный махнул на него рукой, твердо приказывая не вмешиваться, и продолжал:

— Ты же, Хенз,— посредник.

Теперь уже Хенз снял очки. Его пухлое лицо с выделяющимися на нем налитыми кровью глазами как бы окаменело.

— Ты утомил меня, Космический патрульный, или как там тебя,— сказал он.— Эта конференция, насколько я понимаю, была собрана с целью обсуждения средств борьбы с отравлениями. Если она превратилась в фарс и глупые обвинения какого-то театрального актеришки, то я ухожу.

Д-р Силверс схватил Хенза за руку.

— Будьте любезны, останьтесь, Хенз, я хочу выслушать все до конца. Никто не обвинит вас без достаточных на то оснований.

Хенз вырвал руку и встал с места.

Бигман спокойно заметил:

— Я просто буду счастлив посмотреть, Хенз, как тебя пристрелят, как только ты выйдешь отсюда.

— Бигман прав,— сказал Силверс,— снаружи стоит вооруженная охрана, которой отдан приказ не выпускать никого без особого моего распоряжения.

Кулаки Хенза сжимались и разжимались. Он обвел всех бешеным взглядом:

— Я не скажу больше ни одного слова, потому что все происходящее здесь незаконно,— сказал он.— Все вы будете свидетелями того, что меня задержали здесь силой.

Он вновь уселся на место и скрестил руки на груди.

Космический патрульный вновь заговорил:

— И все же Хенз всего лишь посредник, хотя и настоящий негодяй.

Бенсон слабо заметил:

— Вы говорите противоречиво.

— Это только так кажется. Представьте себе этого преступника, задумавшись о природе преступления, которое он совершает. Прежде всего, является фактом, что пока еще умерло очень небольшое количество людей. Совершенно ясно, что преступники могли бы добиться своего значительно быстрее, если бы они сразу начали с массовых отравлений вместо того, чтобы просто угрожать нам в течение шести месяцев, рискуя, что их могут обнаружить. Почему же это происходит? Создается впечатление, что их предводитель — человек нерешительный, он колеблется. А такое явно не в характере Хенза. Почти всю свою информацию я получил от Вильямса, которого нет сейчас среди нас. Он мне сообщил, что после его прибытия на ферму Хенз несколько раз пытался убить его.

Хенз забыл о своем решении. Он громко закричал:

— Это ложь!

Космический патрульный продолжал, не обращая внимания на эти слова.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Шаманка (СИ)
Шаманка (СИ)

Как мало человеку нужно для счастья - знать, что твоя семья рядом, что с родными все в порядке, что у тебя есть свой дом, куда можно всегда вернуться. А если в один момент ты всего этого лишаешься, как жить? Как-как, брать себя в руки, стиснуть зубы и идти вперед! Тогда и дом новый приложится, и даже новая любовь. Правда, перед этим придется пережить столько приключений в космосе, что уже и не знаешь, а нужно ли тебе было все это? Но, как говорится, человеку дано ровно столько, сколько он может выдержать. Судя по всему, у меня выдержка должна быть титановой, не меньше. Но если в конце ожидает такая награда, можно и выложиться по полной, чтобы ее получить. Проды 2-3 раза в неделю. #космос и любовь #попаданка в другую часть Вселенной #любовный четырехугольник #неожиданный финал

Виктория Рейнер , Наталья Тихонова , Ольга Райская , Полина Люро

Фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Любовно-фантастические романы / Романы