Читаем Счастливчик Старр полностью

Уртейл, ничего не понимая, уставился на Бигмана, а затем очень медленно разжал пальцы. Его рука не была повреждена. Нож дрожал над поверхностью стола. Виднелся только дюйм его лезвия. Почти весь он вошел в стол, проскользнув между указательным и большим пальцами руки Уртейла. Тот одернул руку, будто ее неожиданно охватило пламя.

Бигман с мстительным чувством сказал:

— В следующий раз, если ты протянешь руку к Лаки или ко мне, грязный подонок, я отрублю ее. Что ты скажешь на это? Только большая просьба: если надумаешь что-то сказать, — говори вежливо.

Он выдернул нож и убрал его в малозаметную кобуру на своем поясе.

Слегка нахмурившись, Лаки произнес;

— Я не знал, что мой друг вооружен. Я думаю, он просит прощения за испорченный ужин, но, надеюсь, и м-р Уртейл примет к сведению то, что произошло.

За столом рассмеялись. По лицу Майндза тоже скользнула натянутая улыбка. Уртейл переводил свой горящий взгляд с лица на лицо.

— Я не забуду этого издевательства, — сказал он. Мне ясно, что против сенатора замышляется заговор, и он узнает об этом. А пока я останусь здесь.

Понемногу разговор стал общим. Лаки обратился к доктору Певералу:

— Знаете, сэр, а я вас где-то встречал, мне ваше лицо давно знакомо.

— Да ну? — улыбнулся астроном. — А я вас, вроде, вижу впервые.

— Вы были когда-нибудь на Церере?

— Церере? — астроном взглянул на Лаки с некоторым удивлением. Он, очевидно, еще не пришел в себя после эпизода с ножом. — Там крупнейшая во всей Солнечной системе обсерватория. Я работал там еще в молодости и даже сейчас посещаю ее.

— Так вот, не виделись ли мы там?

Говоря это, Лаки не мог не вспомнить о тех захватывающих днях, когда шла охота за капитаном Антоном и его пиратами, которые устроили себе логово на астероидах. И особенно тот день, когда корабли пиратов ворвались в самое сердце территории Совета — на саму Цереру, временно взяв верх благодаря тому, что напали неожиданно. Но доктор Певерал покачал головой и с некоторой долей юмора произнес:

— Сэр, я наверное мог бы видеть вас там, но уверен, что не видел. Это был сезон моих упущений и потерь. У меня болел желудок, и я пропустил все волнения и хлопоты, связанные с налетом пиратов. Я знал о нем только из разговоров с медсестрой.

Доктор Певерал оглядел стол. К нему возвращалось хорошее настроение.

— Джентльмены, — сказал он. — Здесь идет дискуссия по поводу проекта «Свет». — Он сделал паузу, мягко улыбнулся и продолжал: — Это не лучший предмет для обсуждения, но я очень много думаю об авариях, которые принесли огорчения многим из нас. Кажется, как раз наступило время для того, чтобы выложить вам, что я об этом думаю. Кроме всего прочего, и доктор Майндз здесь. Мы все плотно поужинали, и у меня есть возможность сказать вам нечто интересное.

Уртейл, мрачно ухмыльнувшись, спросил:

— Вы?! Можете что-то сказать?

— А почему бы и нет, — спокойно ответил астроном. — У меня за мою долгую жизнь появлялось немало мыслей. И я хочу сказать о своем мнении по поводу того, что происходит. — Вокруг него расширялось поле торжественности. - И верю, что знаю всю правду. Именно правду. Я знаю, кто вызывает аварии и тормозит развитие проекта «Свет».

На благородном лице старого астронома, окинувшего взглядом стол, выражалось удовольс гвие, возможно, от того, что его слова привлекли внимание всех присутствующих. Лаки, глядя на него, хотел понять, о чем думает сейчас каждый, услыхав заявление доктора Псверала Вся фигура Уртейла выражала презрение, лицо Гардомы недоуменно нахмурилось, а Майндз был угрюм. На лицах остальных в разных пропорциях, сочетались удивление и интерес. Но один человек больше других привлек внимание Лаки. Это был Хенли Кук, заместитель доктора Певерала. Он пристально рассматривал кончики своих пальцев, не скрывая своего отвращения к происходящему. Когда же он поднял голову, выражение его лица стало настороженно-безразличным. Тем не менее Лаки заметил про себя «Мне надо поговорить с этим человеком». Затем все его внимание опять сосредоточилось на докторе Певерале.

Доктор продолжал:

— Конечно же, саботажников среди нас нет. Доктор Майндз говорил мне, что он провел расследование и уверен в этом. Даже без расследования и я уверен, что ни один из нас не способен на такую преступную акцию. Саботажник должен быть разумным, так как его действия направлены против проекта «Свет». Все происходит последовательно. Нет ничего случайного. И это…

Бигман возбужденно прервал его: — Вы подразумеваете, что на Меркурии есть жизнь? И это сделал меркурианин?

За столом все оживились. Стало шумно. Кто-то рассмеялся, и Бигман принял это на свой счет.

— Ну, — спросил он, — не это ли сказал доктор Певерал?

— Не совсем, — мягко ответил доктор.

— На Меркурии жизни не может быть, — решительно заявил один из астрономов. — Это единственное, в чем мы уверены.

— Насколько уверены? — вставил Лаки. — Кто-нибудь проверял это?

Говоривший, казалось, был захвачен врасплох. Он сказал:

— Конечно. Были проведены исследования.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лакки Старр

Счастливчик Старр (Lucky Starr)
Счастливчик Старр (Lucky Starr)

«Дэвид Старр, космический рейнджер» — «David Starr, space ranger».(1952)Дэвид Старр, герой романа Айзека Азимова «Дэвид Старр, космический рейнджер», сын погибших родителей, отец которого был лучшим в Научном Совете — высшей организации, руководящей всей галактикой пять тысяч лет спустя от нашего времени. Дэвид только что закончил академию и, благодаря своим способностям, стал самым молодым членом Совета за всю его историю. Высокий, крепкий, со стальными нервами, развитыми мышцами атлета и светлым умом первоклассного ученого, он получает свое первое задание.«Лакки Старр и пираты с астероидов» — «Lucky Starr and the pirates of asteroids».(1953)Как нам становится известно из романа Айзека Азимова «Счастливчик Старр и пираты астероидов», в поясе астероидов уже давно водились пираты, ставшие причиной многих убийств и грабежей, в том числе и смерти родителей Дэвида Старра, которого прозвали Счастливчиком (Лаки). Через год после его марсианского задания он предпринял самостоятельную попытку расправиться с пиратами.«Лакки Старр и океаны Венеры» — «Lucky Starr and the oceans of Venus».(1954)Новое задание Лаки в романе Айзека Азимова «Лаки Старр и океаны Венеры» предстояло выполнять вместе с Верзилой (кличка Бигмена) на полностью покрытой океаном Венере, где член Совета Лу Эванс, друг Лаки, обвинялся в получении взяток.«Лакки Старр и большое солнце Меркурия» — «Lucky Starr and the big sun of Mercury».(1956)Старра и его товарища Бигмана Айзек Азимов в своем романе «Лаки Старр и большое солнце Меркурия» посылает с заданием на Меркурий с целью выявления причин саботажа.«Лакки Старр и луны Юпитера» — «Lucky Starr and the moons of Jupiter».(1957)Действие романа Айзека Азимова «Лаки Старр и луны Юпитера» происходит на одном из спутников Юпитера — Адрастее. Новое задание Лаки Старра и Бигмена касалось проекта «Антигравитация», самого засекреченного исследования Совета Науки по постройке первого антигравитационного корабля.«Лакки Старр и кольца Сатурна» — «Lucky Starr and the rings of Saturn».(1958)По закону, принятому очень давно (роман Айзека Азимова «Лаки Старр и кольца Сатурна»), любое тело, вращающееся вокруг звезды, принадлежало именно этой звездной системе. Но Сириус решил захватить систему планеты Сатурн в Солнечной системе, обосновав на Титане базу.

Айзек Азимов

Фантастика / Героическая фантастика / Космическая фантастика

Похожие книги