Читаем Счастливчик Старр полностью

Командор Донахью твердо произнес:

— Советник Старр, мой корабль спасли вы.

— Благодарность заслужил Паннер. Я думаю, что половина устройств скреплена медной проволокой и рыбьим клеем, но они могут работать.

— Вы прекрасно знаете, что я имею в виду, советник. Вы привели нас на Юпитер Пять, когда все были в панике. Все это я доложу в подробностях военному трибуналу, перед которым мне предстоит предстать на Земле. Ведь я отверг ваше предложение о сотрудничестве на Юпитере Девять.

Лаки покраснел в замешательстве:

— Нет нужды упоминать об этом, командор. Как известно, советники избегают публичной рекламы. Что касается официального отчета, то вы командовали все время. О каких-либо моих действиях нет нужды упоминать.

— Невозможно. Я не могу приписывать себе ваши заслуги.

— Вам придется сделать это, сэр. Это приказ. И перестанем говорить о военном трибунале.

Командор Донахью встал с какой-то гордостью.

— Я должен предстать перед военным трибуналом. Вы предупреждали меня 0 сирианитском агенте, но я не внял предостережениям. Результатом была диверсия на моем корабле.

— Здесь есть и моя вина, — холодно произнес Лаки. — Я был на корабле и не смог предотвратить несчастье. В любом случае, если мы обнаружим диверсанта, вопрос о военном трибунале не возникнет.

— Диверсант, конечно, робот, о котором вы меня предупреждали, — сказал командор, — как же я был слеп!

— Боюсь, что вы до сих пор не все видите. Это был не робот.

— Не робот?

— Робот не мог причинить вред людям, нарушив первый закон.

Командор нахмурился в раздумье:

— Может быть, он не осознавал, что причиняет зло?

— Каждый, находящийся на корабле, включая гуманоидов, сознавал, что полностью зависит от особенностей антигравитационного корабля. Робот должен был знать, что причиняет вред. В любом случае мы найдем диверсанта. Сейчас или через некоторое время.

— О? Кто же он, советник Старр?

— Ну, подумайте немного. Если человек повредил корабль так, что надежды на спасение не остается, то он либо сумасшедший, либо фанатически предан своему делу, чтобы остаться на борту корабля.

— Я полагаю, что это именно так.

— Со времени старта с Ио давление воздуха на корабле не понижалось — барометр отмечает все подобные понижения. Следовательно, корабельный люк не открывался. Диверсанту не было нужды возвращаться на корабль. Он все еще на Ио, если его еще не вывезли.

— Как его могли вывезти? Ни один корабль кроме нашего не может сделать этого.

Лаки невесело усмехнулся.

— Ни один земной корабль.

Глаза командора раскрылись.

— Но ведь и ни один сирианитский корабль.

— Вы уверены?

— Уверен. — Командор нахмурился. — Подождите, ведь о своем присутствии на борту каждый член экипажа рапортовал дежурному перед стартом с Ио. Мы не двинулись с места, пока каждый не подтвердил свое присутствие.

— В таком случае сейчас на борту все.

— Полагаю, так.

— Что ж, — сказал Лаки, — Паннер приказал всем быть на своих местах. Следовательно, во время испытательного полета мы можем проверить каждого человека. Вызовите Паннера и узнайте, нет ли отсутствующих.

Командор Донахью повернулся к интеркому и вызвал Паннера. Некоторое время никто не отвечал, затем послышался бесконечно усталый голос Паннера.

— Меня отвлекли, командор. Проверка прошла успешно. Мы можем взлетать. Если нам повезет, то скоро мы вернемся на Юпитер Девять.

— Очень хорошо, Паннер. Ваша работа будет должным образом оценена. Кстати, все ли на своих местах?

Лицо Паннера на экране интеркома, казалось, застыло.

— Нет! Во имя пространства, я хотел сказать вам, мы не можем найти Саммерса.

— Рэд Саммерс! — вскричал Бигман. — Это он, Лаки! Клянусь, это он.

— Одну минуту, Бигман, — прервал его Лаки. — Доктор Паннер, вы хотите сказать, что его пет на своем месте?

— Его нет нигде. Не будь это невероятно, я бы сказал, что его нет на корабле.

— Спасибо, — Лаки потянулся, чтобы отключить контакт. — Ну, что, командор?

— Послушай, Лаки, — вскинулся Бигман, — я как-то говорил тебе, что встретил Саммерса, выходящего из машинного отделения. Что он там делал?

— Теперь мы знаем.

— Мы знаем достаточно, чтобы схватить его. Командор побледнел от гнева. — Мы совершим посадку на Ио…

— Подождите. — сказал Лаки. — У нас есть нечто более важное. чем предатель.

— Что?

— Проблема робота.

— Может подождать.

— Я думаю, что нет. Командор, вы сказали, что все рапортовали о своем присутствии на корабле перед стартом с Ио. Если это так, то один из рапортов был ложным.

— Ну?

— Я думаю, мы должны попытаться найти источник фальшивого рапорта. Робот, конечно, не мог повредить корабль, но помочь человеку незаметно с него исчезнуть, особенно если он не знал о неполадках, мог.

— Вы полагаете, источником фальшивого рапорта и виновником бегства Саммерса был робот?

Лаки помолчал. Он боялся преувеличить надежду и спугнуть удачу, однако доводы казались неотразимыми.

— Мне кажется, что это так, — медленно произнес Лаки.

— Майор Левинсон, — медленно сказал командор Донахью. Его глаза потемнели. — В это невозможно поверить.

— Невозможно поверить во что?

Перейти на страницу:

Все книги серии Лакки Старр

Счастливчик Старр (Lucky Starr)
Счастливчик Старр (Lucky Starr)

«Дэвид Старр, космический рейнджер» — «David Starr, space ranger».(1952)Дэвид Старр, герой романа Айзека Азимова «Дэвид Старр, космический рейнджер», сын погибших родителей, отец которого был лучшим в Научном Совете — высшей организации, руководящей всей галактикой пять тысяч лет спустя от нашего времени. Дэвид только что закончил академию и, благодаря своим способностям, стал самым молодым членом Совета за всю его историю. Высокий, крепкий, со стальными нервами, развитыми мышцами атлета и светлым умом первоклассного ученого, он получает свое первое задание.«Лакки Старр и пираты с астероидов» — «Lucky Starr and the pirates of asteroids».(1953)Как нам становится известно из романа Айзека Азимова «Счастливчик Старр и пираты астероидов», в поясе астероидов уже давно водились пираты, ставшие причиной многих убийств и грабежей, в том числе и смерти родителей Дэвида Старра, которого прозвали Счастливчиком (Лаки). Через год после его марсианского задания он предпринял самостоятельную попытку расправиться с пиратами.«Лакки Старр и океаны Венеры» — «Lucky Starr and the oceans of Venus».(1954)Новое задание Лаки в романе Айзека Азимова «Лаки Старр и океаны Венеры» предстояло выполнять вместе с Верзилой (кличка Бигмена) на полностью покрытой океаном Венере, где член Совета Лу Эванс, друг Лаки, обвинялся в получении взяток.«Лакки Старр и большое солнце Меркурия» — «Lucky Starr and the big sun of Mercury».(1956)Старра и его товарища Бигмана Айзек Азимов в своем романе «Лаки Старр и большое солнце Меркурия» посылает с заданием на Меркурий с целью выявления причин саботажа.«Лакки Старр и луны Юпитера» — «Lucky Starr and the moons of Jupiter».(1957)Действие романа Айзека Азимова «Лаки Старр и луны Юпитера» происходит на одном из спутников Юпитера — Адрастее. Новое задание Лаки Старра и Бигмена касалось проекта «Антигравитация», самого засекреченного исследования Совета Науки по постройке первого антигравитационного корабля.«Лакки Старр и кольца Сатурна» — «Lucky Starr and the rings of Saturn».(1958)По закону, принятому очень давно (роман Айзека Азимова «Лаки Старр и кольца Сатурна»), любое тело, вращающееся вокруг звезды, принадлежало именно этой звездной системе. Но Сириус решил захватить систему планеты Сатурн в Солнечной системе, обосновав на Титане базу.

Айзек Азимов

Фантастика / Героическая фантастика / Космическая фантастика

Похожие книги