Читаем Счастливчик Старр полностью

Затравленным взглядом Деваэр посмотрел на своих офицеров. Они молча наблюдали за тем, как Бигман снова и снова бросал на горячие плиты паркинга самого племянника могущественного директора КСС.

Наконец Зайон сделал шаг вперед:

— Марсианин, если вы не прекратите, то можете серьезно изувечить его. Наше соглашение заключалось в том, что Деваэр должен взять вас голыми руками. Теперь ясно, что вы имели в виду. Вам остается сдаться мне в плен, но только спокойно, иначе мне придется пустить в дело этот разрядник.

Но тут же закричал Деваэр:

— Убирайтесь, убирайтесь вон, Зайон! Теперь поздно говорить что-либо! Отойдите, я вам сказал!

Истеричный крик раздался над паркингом:

— Роботы, ко мне!

— Он сдался мне в плен, — только и сказал Зайон.

— Никаких разговоров о сдаче, — с искаженным от гнева и ненависти лицом прохрипел Деваэр, — поздно… Ты, робот, вот ты, мне все равно, какой. Твой серийный номер… Взять его… эту вещь.

Голос Деваэра поднялся до визга, когда он указал на Бигмана: — Уничтожить это! Разорвать на части!

Ионг взорвался:

— Деваэр! Вы с ума сошли! Робот не может выполнить такой приказ!

Ближайший к людям робот продолжал стоять на месте. Голос Деваэра не утратил жесткой хрипоты:

— Робот, ты не можешь причинить вреда человеческому существу. Об этом я тебе и не говорю. Дело в том, что этот предмет не является человеком.

Робот повернул свои объективы в сторону Бигмана. Бигман выкрикнул:

— Он не поверит этому! Это ты можешь считать меня неполноценным человеком, но робот знает что к чему.

Деваэр продолжал, обращаясь к роботам:

— Посмотрите на этот предмет, роботы. Он разговаривает и имеет очертания человеческого тела, но ведь то же самое можно сказать и о любом роботе. Я могу доказать, что это не человек. Ты видел когда-нибудь взрослого мужчину такого маленького роста? Ведь это говорит о том, что он не человек. Это просто животное, которое… причинило мне вред. Ты должен уничтожить его.

— Отправляйся к своей мамочке-роботихе! — заулюлюкал Бигман.

Но робот уже сделал первый шаг в сторону Бигмана. Ионг соскочил с крыльца и встал между роботом и человеком.

— Я не могу этого допустить, Деваэр. Робот не должен делать таких вещей. Подобные приказы могут разрушить позитронный мозг

Но Деваэр зашипел свирепо:

— Я ваш начальник. Если вы сделаете хотя бы один жест, противоречащий моим приказам, я завтра же вышвырну вас из КСС.

У людей, состоящих на службе, привычка повиноваться часто становится второй натурой: Ионг сделал шаг назад, но на его лице застыло выражение неодобрения. Робот продолжал свое движение к Бигману, и тот, сделав осторожное движение в сторону, сказал:

— Эй, поосторожнее, я человек!

— Это не гуманоид! — заорал Деваэр. — Это предмет. Разорви его на части. Но только медленно.

Лоб Бигмана покрылся испариной, и во рту его пересохло. На это он не рассчитывал. Быстрая смерть — это еще куда ни шло. Но быть разорванным роботом… Бежать было некуда, отступать тоже, оружие осталось у Зайопа. Кроме того, вокруг были и другие роботы, которые слышали утверждение, что он не человек, из уст самого Деваэра, номинального владыки сирианитской базы. На окровавленном лице Деваэра застыла кривая усмешка, которая причиняла ему боль потому, что губы были разбиты. Он промокал платком кровь, но глаза его неотступно следили за мерными движениями робота. Он, похоже, забыл обо всем остальном. Коротышке Бигману осталось не более шести футов свободного пространства, а Деваэр нс сделал ни одной попытки ускорить шаг робота или подозвать других.

— Деваэр, ради Сириуса, не стоит этого делать, — произнес Ионг.

— Без комментариев, Ионг, — с усилием ответил Деваэр, — этот гуманоид уничтожил робота и неизвестно, сколько повредил. Нам придется проверить каждый позитронный мозг, ставший свидетелем жестокого уничтожения одного из них. Он вполне заслужил смерть.

Зайон осторожно положил руку на плечо Йонга, стараясь утихомирить его, но тот нетерпеливо сбросил руку:

— Смерть? Что ж, возможно. Но в таком случае вы должны отправить его на Сириус, где его будут судить согласно существующим законам. Дознание можно провести и здесь, на базе, и в случае необходимости расстрелять его честно, из бластера. А не так, как вы хотите сделать, только потому, что он набил…

— Хватит! — заорал Деваэр, — вы слишком часто вмешиваетесь в мои дела. Вы арестованы! Зайон, возьмите его бластер и бросьте оружие мне.

Он резко обернулся, боясь выпустить Бигмана из виду хоть на мгновение.

— Побыстрее, Зайон, иначе, клянусь всеми дьяволами космоса, я и вас упеку.

Безмолвно нахмурившись, злясь на самого себя, Зайон протянул руку к Йонгу, который растерянно схватился за рукоять бластера и наполовину вытащил его из кобуры.

— Не дури, Ионг, не давай ему возможности окончательно распоясаться. А арест он и сам отменит, как только немного придет в себя.

Деваэр крикнул шепчущимся офицерам:

— Ну, где там бластер, он мне нужен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лакки Старр

Счастливчик Старр (Lucky Starr)
Счастливчик Старр (Lucky Starr)

«Дэвид Старр, космический рейнджер» — «David Starr, space ranger».(1952)Дэвид Старр, герой романа Айзека Азимова «Дэвид Старр, космический рейнджер», сын погибших родителей, отец которого был лучшим в Научном Совете — высшей организации, руководящей всей галактикой пять тысяч лет спустя от нашего времени. Дэвид только что закончил академию и, благодаря своим способностям, стал самым молодым членом Совета за всю его историю. Высокий, крепкий, со стальными нервами, развитыми мышцами атлета и светлым умом первоклассного ученого, он получает свое первое задание.«Лакки Старр и пираты с астероидов» — «Lucky Starr and the pirates of asteroids».(1953)Как нам становится известно из романа Айзека Азимова «Счастливчик Старр и пираты астероидов», в поясе астероидов уже давно водились пираты, ставшие причиной многих убийств и грабежей, в том числе и смерти родителей Дэвида Старра, которого прозвали Счастливчиком (Лаки). Через год после его марсианского задания он предпринял самостоятельную попытку расправиться с пиратами.«Лакки Старр и океаны Венеры» — «Lucky Starr and the oceans of Venus».(1954)Новое задание Лаки в романе Айзека Азимова «Лаки Старр и океаны Венеры» предстояло выполнять вместе с Верзилой (кличка Бигмена) на полностью покрытой океаном Венере, где член Совета Лу Эванс, друг Лаки, обвинялся в получении взяток.«Лакки Старр и большое солнце Меркурия» — «Lucky Starr and the big sun of Mercury».(1956)Старра и его товарища Бигмана Айзек Азимов в своем романе «Лаки Старр и большое солнце Меркурия» посылает с заданием на Меркурий с целью выявления причин саботажа.«Лакки Старр и луны Юпитера» — «Lucky Starr and the moons of Jupiter».(1957)Действие романа Айзека Азимова «Лаки Старр и луны Юпитера» происходит на одном из спутников Юпитера — Адрастее. Новое задание Лаки Старра и Бигмена касалось проекта «Антигравитация», самого засекреченного исследования Совета Науки по постройке первого антигравитационного корабля.«Лакки Старр и кольца Сатурна» — «Lucky Starr and the rings of Saturn».(1958)По закону, принятому очень давно (роман Айзека Азимова «Лаки Старр и кольца Сатурна»), любое тело, вращающееся вокруг звезды, принадлежало именно этой звездной системе. Но Сириус решил захватить систему планеты Сатурн в Солнечной системе, обосновав на Титане базу.

Айзек Азимов

Фантастика / Героическая фантастика / Космическая фантастика

Похожие книги