И вот уже бластер направлен на существо, но оно так и не шевельнулось. То, что можно было принять у него за руки, висел© по сторонам, и в них ничего не было. Хенз почувствовал, как уверенность возвращается к нему. Робот, марсианин или человек — никто не мог выстоять против бластера. Это было небольшое оружие, оно стреляло почти незаметными зарядами. Старомодные древние пистолеты стреляли металлическими пулями, которые были гигантами по сравнению с этими зарядами. Но маленький заряд бластера был куда более опасен. После выстрела, что бы ни встретилось на его пути, вызывало в нем атомную реакцию, которая превращала микроскопическую часть его массы в энергию, и при этом превращении, в какой бы предмет она ни попала — камень, металл или человека — раздавался слабый шум, как от легкого царапанья резины ногтем. Хенз заговорил угрожающим тоном, каким и полагается говорить человеку с бластером в руке.
— Кто ты? Что тебе надо?
И вновь существо заговорило. И вновь оно медленно произнесло:
— Я — Космический патрульный!
Губы Хенза скривились в холодной презрительной усмешке, он выстрелил. Заряд бластера вылетел из дула, помчался к существу. окутанному дымом, и остановился, не достигнув тела, в какой-нибудь четверти дюйма. Даже сила энергии от удара не проникла за защитное силовое поле, которое вобрало в себя всю энергию заряда, превратив его в ослепительную вспышку света Дэвиду она не была видна, а снаружи создалось впечатление, что на какую-то долю секунды к комнате вспыхнуло ослепительное миниатюрное солнце. Хенз с диким криком мгновенно закрыл глаза руками, как будто предохранял их от физического удара Но было слишком поздно. Даже через несколько минут, когда он осмелился открыть свои больные, обожженные глаза, он не увидел перед собой ничего, кроме красных пятен на фоне темноты Он не видел и то, как Космический патрульный неожиданно с молниеносной быстротой сдвинулся с места, мгновенно обшарил карманы его сапог, разомкнул магнитный контур двери и выскользнул из комнаты за несколько секунд до того, как собралась неизбежная в таких случаях толпа людей. Хенз все еще сидел, закрыв лицо руками, когда он услышал их тревожные голоса Он громко закричал:
Хватайте его, хватайте! Он в комнате, держите его, вы, трусы!
— В комнате никого нет, — одновременно отозвалось несколько голосов, а кто-то добавил:
— Однако, похоже, что здесь стреляли из бластера. Чувствуется запах.
Тут же раздался властный, привыкший приказывать голос д-ра Силверса:
— Что произошло, Хенз?
— Взломщики, — сказал Хенз, тряся головой в отчаянии и гневе. — Неужели никто не видит его? Что с вами такое? Вы что…
Он не стал говорить дальше. Из его моргающих глаз текли слезы, и смутный свет только сейчас начал пробиваться в них. Он не мог сказать «слепые».
— Кто был этот взломщик? Вы можете описать его?
Но Хенз только беспомощно покачал головой. Как он мог рассказать им об этом кошмаре из дыма, который умел разговаривать и для которого заряд бластера ничего не значил, и более того, причинил вред не ему, а стрелявшему. Д-р Силверс возвращался в свою комнату в мрачном настроении. Не из-за того, что ему помешали отдохнуть, и нс из-за поднявшейся суматохи — его беспокоил завтрашний день. Этот молодой Дэвид Старр был очень самоуверен, но пока эта уверенность ни к чему не привела. Его рассказ о Космическом патрульном был жалкой выдумкой, которая только разжигала подозрения у Хенза и ему подобных. Все едва не кончилось трагически. Счастье этого парня, что он, доктор Силверс, прибыл вовремя. Не объяснил он также, для чего выдумал всю эту историю. И тем не менее, когда Силверс впервые получил письмо Старра, принесенное этим малышом, который с непомерной гордостью называл себя Бигманом, он немедленно связался со штаб-квартирой Совета Науки на Земле. Ему пришел ответ и подтверждение, что он должен подчиняться Дэвиду Старру абсолютно во всем. И все же, как мог такой молодой человек… Д-р Силверс остановился. Странно. Дверь в его комнату, которую он оставил приоткрытой, все еще была открыта, но света в комнате не было. Между тем, он не выключал его, когда уходил. Точно помнил желтую полоску, пробивающуюся в коридор, когда поспешил на крики. Может быть, кто-нибудь погасил свет в каком-то странном порыве экономии? Вряд ли. Из комнаты не доносилось ни звука. Он вынул бластер, рывком распахнул дверь и твердо ступил к тому месту, где, как он знал, был расположен выключатель. Вдруг рука зажала ему рот. Он дернулся, но рука оказалась сильной, а голос, прозвучавший у него над ухом, был знаком.
— Все в порядке, д-р Силверс. Я просто не хотел, чтобы вы увидели мое присутствие и вскрикнули от неожиданности.
Рука отпустила его.
Д-р Силверс повернулся и сказал:
— Старр!?
— Да. Закройте дверь. Мне показалось, что ваша комната будет самым надежным местом на то время, пока будут продолжаться поиски. Да и в любом случае я должен поговорить с вами. Хенз рассказал, что произошло?
— Нет, никто так ничего и не понял. Тут тоже были замешаны вы?
Улыбка Дэвида осталась незамеченной в темноте.