— Затем он умудрился проникнуть в доверие к этому слюнтяю Бенсону, чтобы быть в курсе наших исследований, касающихся этих дел. с отравлениями. И после всего три ночи назад выбирается из-под купола, не желая объяснить, для каких целей. Это уже нельзя назвать просто совпадением, если еще учесть, что ультиматум пришел как раз во время его отсутствия.
— А где были вы? — требовательно спросил Дэвид.
Вопрос был внезапным.
— Вы что же, перестали следить за мной после смерти Грис-вольда? Если вы знали, что я ушел по каким-то подозрительным делам, почему за мной не послали поисковой партии?
Макман выглядел удивленным, потом заговорил:
— Ну…
Но Дэвид прервал его.
— Разрешите мне закончить, мистер Макман. Я не сомневаюсь, что Хенза не было под куполом в ту ночь, когда я ушел, а также весь следующий день и следующую ночь. Где вы были, Хенз?
Хенз сделал шаг вперед и рот его исказился. Дэвид быстро поднес руку к лицу. Он не верил, что Хенз будет стрелять, но на всякий случай приготовился использовать марсианскую маску, если это произойдет. Макман положил руку на плечо Хенза.
— Я предлагаю, чтобы мы оставили его до прихода Совета.
Дэвид быстро посмотрел на него.
— При чем здесь Совет?
— Не ваше дело, — прорычал Хенз.
Закис вернулся е пипионами. Это были эластичные пластмассовые жгуты, которые изгибались в любую сторону, а затем застывали в том положении, которое им придавалось. Они были надежнее, не только веревок, но и стальных наручников.
— Протяните руки, — приказал Хенз.
Дэвид повиновался без единого слова. Один из пипионов дважды обмотал его кисти. Закис со зверским выражением лица изо всех сил затянул его, потом вытащил небольшой стерженек, с помощью которого произошло молекулярное перераспределение, от которого пластик затвердел. Выделившаяся энергия сильно нагрела его руки. Второй липион был обмотан вокруг ног. Дэвид спокойно уселся на кровать. В одной руке он все еще держал свою маску. Слова Мак-мана о Совете означали, что он ненадолго останется связанным. Тем не менее он не хотел, чтобы события форсировались. Он вновь спросил:
— Так при чем здесь Совет?
Но вопрос можно было уже и не задавать. Снаружи раздался какой-то вопль и в дверь с криком ворвался человек.
— Где Вильямс?
Конечно же это был Бигман, кипучий как сама жизнь. Ему было на все наплевать, он ни на кого не обращал внимания, кроме сидящего Дэвида.
— Я не знал, что ты угодил в песчаную бурю, пока не попал под купол. Святая Церера, как же ты не изжарился? Как тебе удалось? я…
И тут он заметил, в каком положении был Дэвид, и в бешенстве-повернулся.
— Великий Космос! Кто его заковал таким образом?
Хенз только сейчас оправился от изумления. Одной рукой он быстро схватил Бигмана за воротник и,сильно перекрутив его, оторвал малыша от земли.
— Я сказал тебе, что произойдет, мерзавец, если я поймаю тебя здесь еще раз!
Бигман заорал:
— Отпусти меня, ты, шут гороховый! Я имею полное право быть здесь. Я даю тебе на размышление ровно полторы секунды, или тебе придется отвечать перед Советом Науки.
Макман вмешался, не выдержав:
— Ради самого Марса, отпусти его.
Хенз выпустил воротник.
— Убирайся отсюда!
— Еще чего. Я — аккредитованный представитель Совета. Я прибыл сюда с доктором Силверсом. Спроси его. — Он кивнул головой на высокого седого старика, стоящего в дверях. Его седые волосы отливали серебром, усы были того же цвета.
— Прошу прощенья, — сказал доктор Силверс. — Я предпочел бы принять руководство на себя. Правительство Международного Города объявило состояние государственной опасности, и с настоящего времени все фермы находятся под контролем Совета Науки. Под мое начало поручены фермы Макмана.
— Этого я и ожидал, — упавшим голосом сказал Макман.
— Снимите пипионы с этого человека, — приказал доктор Силверс.
Хенз поднял голову.
— Он опасен.
— Я беру на себя всю ответственность.
Бигман подпрыгнул и щелкнул каблуками.
— Ну, Хенз, пошевеливайся.
Хенз побледнел от злости, но не произнес ни слова.
Прошли три часа и д-р Силверс вновь встретился с Макманом и Хензом. Он посмотрел на них.
— Мне надо проверить продукцию фермы за последние три месяца. Я хочу повидаться с вашим доктором Бенсоном, чтобы узнать у него, достиг ли он хоть каких-нибудь успехов в. деле об отравлении пищей. У нас всего шесть недель, чтобы разрешить этот вопрос, и ни дня больше.
— Шесть недель! — взорвался Хенз.
— Вы хотите сказать — один день!
— Нет, сэр. Если мы не найдем ответ до истечения срока ультиматума, весь экспорт пищи с Марса будет приостановлен. Мы не собираемся сдаться до тех пор, пока не будет использован даже самый последний шанс. Клянусь Космосом! — вскричал Хенз. — Земля будет голодать.
— На шесть недель, — хмуро ответил д-р Силверс, — запасов пищи хватит, если ввести ограничения.
— Возникнут паника и волнения, — сказал Хенз.
— Верно, — все так же хмуро ответил Силверс. — Это будет достаточно неприятно.
— Вы разорите синдикат ферм, — простонал Макман.