Читаем Счастливчики полностью

Бен закончил операцию после того, как Джесси разобралась с сосудами, и они вместе вышли из операционной в семь утра, проведя в ней одиннадцать часов. Ночь вышла тяжелая, но по крайней мере – если не будет осложнений, – у Лили были неплохие шансы выжить. Девушку перевели в реанимацию, где ей предстояло провести день, до того как ее переведут в палату интенсивной терапии, до улучшения общего состояния. Биллу врачи могли сообщить единственную хорошую новость – несмотря на утраченную способность ходить, все остальные органы его дочери функционируют нормально. Диафрагма и дыхание остались неповрежденными, а иначе положение сильно бы осложнилось. Подвижность рук сохранилась, и она сможет вести нормальную жизнь, хотя и в инвалидном кресле. Учитывая высоту падения, все могло кончиться намного хуже, вплоть до летального исхода. Джесси надеялась, что раненая оправится после нескольких месяцев реабилитации в специальном центре. Но отцу пока не следовало этого знать. Его лишь проинформировали, что Лили благополучно перенесла операцию, что у нее есть все шансы поправиться благодаря юному возрасту и хорошему физическому состоянию, что ее сердце выдержало и впереди ее, скорее всего, ждет долгая жизнь. То, что она не сможет ходить, – это плохая новость. Джесси знала, как примет это известие отец. На его месте она бы почувствовала то же самое. И теперь ей нужно было встретиться с ним лицом к лицу и все рассказать.

Он дремал, когда они с Беном вошли в комнату ожидания. В комнате завис полумрак, и он находился там один. Одна из сестер принесла ему подушку и одеяло, и когда Джесси коснулась его плеча, он тут же проснулся. Она смотрела на него сочувственно. Сама тоже измучилась.

– Мистер Томас, – сказала она, дотрагиваясь до его плеча. Он сел с испуганным видом.

– Как она? – Он не мог ничего прочитать по выражению ее лица.

– Она хорошо перенесла операцию и сейчас лежит в реанимации. Мы продержим ее там один день. Если она благополучно выйдет из-под наркоза, мы уберем дыхательную трубку и позволим ей дышать самостоятельно. Легкие у нее не пострадали. Все повреждения – ниже пояса.

– А как ее ноги? – Он прямо перешел к тому, что его интересовало, и Джесси понимала, что должна все ему сообщить немедленно.

– Двигательные функции полностью не восстановятся, – сказала она спокойно.

– Что это значит? – Он слишком устал, чтобы впадать в ярость. Остался лишь страх. – Будет она снова ходить? – Он не мог представить себе в инвалидной коляске свою красавицу Лили, которая так хотела завоевать олимпийское «золото».

– Скорее всего, нет. Она будет полностью владеть руками, но спинной мозг у нее слишком сильно пострадал.

– Вы хотите мне сказать, что она никогда не сможет ходить? Что она навсегда останется парализованной?

– Исследования спинного мозга постоянно продолжаются. Мы не в силах излечить ее сейчас, но никто не может утверждать, что это не произойдет позднее. Она очень молода, и научные изыскания способны ей помочь в будущем.

Это был косвенный способ сообщить ему, что современная медицина Лили не выручит. Джесси сделала все, что смогла. Предположительно, Лили когда-нибудь сможет иметь детей и жить полноценной жизнью, приобретет профессию и семью, но останется при этом в инвалидном кресле. Джесси подтвердила его худшие опасения.

– Исследования тут ни при чем, – сказал Билл, вставая и глядя ей прямо в глаза. – Можете вы сделать что-нибудь, чтобы она могла ходить? Еще какую-нибудь операцию? Что-то? Что-нибудь? – Джесси отрицательно покачала головой, и он издал какой-то звук, похожий на вой животного, вопль отчаяния. Но по крайней мере его дочь осталась жива. Она не умерла от полученных повреждений, ее сердце не остановилось во время операции. А могло быть именно так.

Билл повернулся к Джесси с ожесточенным выражением на лице:

– Я вам не верю. Вы просто сами не знаете, что говорите. Я повезу ее куда-нибудь – в Нью-Йорк, в Бостон, в Европу. Обязательно отыщется человек, который ей поможет.

– Не думаю, мистер Томас. Не хочу дарить вам ложные надежды. Но она сможет хорошо жить и в ее состоянии. Ей понадобится время для восстановления, но в вашем городе находится один из лучших реабилитационных центров в стране. Лили прекрасно адаптируется к новой жизни. И нельзя забывать о том обстоятельстве, что она чудом выжила после полученных травм.

Он опустился на диван и закрыл лицо руками. У него кружилась голова. Он не мог даже вообразить себе будущее Лили. Судьба нанесла ей жестокий удар, усадив на всю остальную жизнь в инвалидное кресло. Он не смирится с этим. Если надо, они объедут весь мир. Чего бы это ни стоило, он найдет того, кто ей поможет. Он поднял на Джесси страдающий взгляд.

– Я не допущу, чтобы ее приковали к креслу навечно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Даниэла Стил. Мировой мега-бестселлер

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература